Vous avez cherché: vanessa ha gridato troppo (Italien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

German

Infos

Italian

vanessa ha gridato troppo

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

" no," ha gridato," sul micio no, sugli animali no!"

Allemand

" nein", schrie sie," nicht an der miezekatze, nicht an tieren!"

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

signor presidente, qualcuno ha gridato « pâté de foie gras », preferisco fermarmi qui.

Allemand

irgend jemand hat „gänseleberpastete" dazwischen gerufen; ich werde besser nicht darauf eingehen, herr präsident.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

la vedetta ha gridato: «al posto di osservazione, signore, io sto sempre, tutto il giorno, e nel mio osservatorio sto in piedi, tutta la notte

Allemand

und wie ein löwe ruft er: herr, ich stehe auf der warte immerdar des tages und stelle mich auf meine hut alle nacht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il signor daniel ducarme (lib/b) ha gridato con iridignazione: «dov'è il consiglio, dove sono i ministri ?

Allemand

„wo ist denn der rat, wo sind die minister?" rief empört daniel ducarme (l/b).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

condurrete tutti e due alla porta di quella città e li lapiderete così che muoiano: la fanciulla, perché essendo in città non ha gridato, e l'uomo perché ha disonorato la donna del suo prossimo. così toglierai il male da te

Allemand

so sollt ihr sie alle beide zu der stadt tor ausführen und sollt sie steinigen, daß sie sterben; die dirne darum, daß sie nicht geschrieen hat, da sie doch in der stadt war; den mann darum, daß er seines nächsten weib geschändet hat; und sollst das böse von dir tun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

enrico berlinguer ha gridato le sue ultime parole, quando già il male lo aveva colpito inesorabilmente ed ha potuto an cora dire: «lavorate per l'europa, rivolgete ad essa la vostra attenzione, dibattetene».

Allemand

mit letzter stimme, als ihn bereits ein unerbittlicher schmerz traf, rief er noch: arbeitet für europa, schenkt ihm eure aufmerksamkeit, setzt euch mit ihm auseinander.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,691,659 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK