Vous avez cherché: ¨ vietato calpestare i sogni (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

¨ vietato calpestare i sogni

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

a me i sogni,

Anglais

as you drift and drift above me,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

i sogni son desideri

Anglais

momenti magici

Dernière mise à jour : 2020-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

i sogni di vacanza ...

Anglais

holiday dreams ...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

i sogni di williams?

Anglais

william’s dreams?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

i sogni diventano realta

Anglais

legends never die

Dernière mise à jour : 2019-09-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

mi incasini pure i sogni.

Anglais

mess up my dreams too

Dernière mise à jour : 2023-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

che cosa significano i sogni?

Anglais

what do dreams mean?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

capire e interpretare i sogni

Anglais

how to translate the dreams

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

i sogni sono scollegati fra loro.

Anglais

dreams are disconnected.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

i sogni sono desideri di felicità

Anglais

dreams are desires di felicità

Dernière mise à jour : 2019-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

inseguire i sogni, non le persone

Anglais

i don’t need fashion, fashion needs me

Dernière mise à jour : 2021-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

da noi i sogni diventano realtà!

Anglais

dine like gods. we make your dreams come true!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non abbiamo dimenticato i sogni andromeda

Anglais

we have not forgotten dreams andromeda

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non tutti i sogni possono avverarsi.

Anglais

obviously, not all dreams can come true.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e se noi viviamo, viviamo per calpestare i re.»

Anglais

and if we live, we live to tread on kings.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dalla facilità di calpestare i comandamenti di dio, liberaci!

Anglais

from readiness to trample on the commandments of god, deliver us.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

swoboda chiede ai conservatori britannici di non calpestare i diritti dei lavoratori

Anglais

swoboda warns british conservatives not to trample on european workers' rights

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

l'onorevole posselt intende calpestare i risultati di una simile consultazione.

Anglais

mr posselt wants to ride roughshod over the result of a referendum.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

impedire la liberta' di parola significa calpestare i diritti umani, schiacciare la verita'.

Anglais

to block freedom of speech is to trample on human rights, to strangle humanity and to suppress the truth.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

si è dimenticato di citare “” – vietato calpestare l’ erba – e “” – un colpo mancato, anche se per poco, è pur sempre un colpo mancato – .

Anglais

finally, let me turn to mr perry 's comments, put with his customary delicacy and charm and all the more forceful because they were wrapped in silk and polished with scented soap.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,921,692 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK