Vous avez cherché: è come se tu prendessi in giro lei (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

è come se tu prendessi in giro lei

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

13,34 È come se un uomo, andando in

Anglais

13,34 it is like a man away on a journey,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

È come se andassi in un vicolo cieco.

Anglais

it's as if you walked into a blind alley.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

È come se tu dicessi a tua madre che è folle

Anglais

it's like telling your mother she's crazy

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

bene, qui è come suonerebbe come se…

Anglais

well, here's how it would sound like if ...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

vive, ma è come se fosse morto.

Anglais

he lives, but it is as if he were dead.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

chi smette di migliorare è come se avesse

Anglais

who stops becoming better, stops being good.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

nel suo fisico è come se fosse lebbrosa.

Anglais

in her physique it is as if she were a leper.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma è come se gesù nulla gli avesse raccomandato.

Anglais

but it is as if jesus had recommended him nothing .

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

È come se provenisse da un altro pianeta.»

Anglais

it's like it came from another planet."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

oggi invece è come se tutti si fossero dileguati.

Anglais

on the contrary, today it is as if they all disappeared.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se essa è morta, lui è come se fosse spento.

Anglais

if it is dead, he is as if he were extinct.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

È come se fosse nell'ufficio accanto al mio."

Anglais

it is almost like they are just down the hallway from me."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

perché conoscono la verità, non è come se fossero ignoranti.

Anglais

because they know the truth, and it’s not as though they are ignorant.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

tuttavia, oggigiorno è come se l’europa avesse rinunciato alla concorrenza.

Anglais

today, however, it looks as if europe has baulked at competition.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

È come se tu costringessi i tuoi amici a dipendere da te e poi li facessi pagare per questo. ma questo tu non lo vuoi.

Anglais

it is like you would force your friends to be supported by you and still demand money from them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

come se nascessi purificato e senza passato; è come se tu fossi un solo con me che sono uno con dio."

Anglais

“it is as if you were born purified and without past; it is as if you were one with me since i am one with god.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

È come se l’uomo avesse perso l’anima, lo spirito, l’eternità.

Anglais

it is as if the man had lost his soul , spirit and eternity.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

“il video si basa sulla storia dell’arca di noè, ma volevamo che la trama avesse una svolta,” racconta magne. “così, abbiamo lavorato per renderlo meno biblico e per creare una storia colma di tenerezza e dramma, ma allo stesso tempo che prendesse in giro fama e celebrità.”

Anglais

“the video is based upon the ark story, but we wanted to do a twist on it,” magne says. “so we worked on it to make it into less of a biblical thing and create a story that is full of tenderness and drama, but at the same time we’re poking a little fun at the aspects of fame and celebrity.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,775,951,016 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK