Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le batterie, prima a dritta, poi a sinistra, aprirono un fuoco celerissimo. ma ormai era troppo tardi!
the antiaircraft batteries, first from the right, then from the left, opened swift fire, but it was too late!
infatti, un minuto dopo aver colpito la cesare, la warspite virò a dritta molto rapidamente causando una diminuzione della velocità da 24,5 nodi a 17.
as a matter of fact, one minute after the hit, the warspite altered course to port side in a tight turn, which decreased speed from 24.5 knots down to 17.
alle 19:00, le navi lasciarono la formazione in linea di fila e si divisero in due righe con la viminale di testa a dritta e la galilea a sinistra e circa 600 metri l una dall altra.
at 7:00 pm the convoy left the single line formation and was organized in two lines with the viminale leading to port and the galilea to starboard about 600 meters apart.
così, trovo che invece di passare il loro tempo a negare tutto a dritta e a manca, gli anarchici farebbero meglio a realizzare quello che vogliono ed a proporre ai lavoratori qualche cosa di realistico da mettere al posto di quello che negano.
so then, instead of spending their time rejecting left, right and centre, i believe that anarchists would be better occupied getting to grips with what they do want and proposing something realistic to the workers, in place of all the things they reject.
a guardia del paese è un castello scarlatto, la fabbrica solimene, opera del solieri, dagli anni cinquanta monumento all'arte della terra rossa; a dritta invece il corso umberto i, che imbocchiamo...
a scarlet castle guards the town, the solimene factory, work of solieri dating from the fifties , a monument to red earthenware ; directly ahead corso umberto i , that we will take...
in tale ambiente esso ed in bellezza di mese a del tutto fresco. il la maggior parte di motylya di negozio di pescatori in banche e scatole insieme a dritto col fondo di kusochkami di bacini vegetazione acquea e da foglie di opavshimi.
the majority of fishers store motylja in banks and boxes together with lifted with a bottom of reservoirs slices of water vegetation and the fallen down leaves.
5. seguite la strada, dopo pochi metri prendete la prima traversa sulla destra che vi immetterà in loc. fiorino. 6. percorrete tutta la strada a dritto, subito dopo una salita sarete a villa lavinia.
5. continue on the road and after a few metres you should turn right, continuing up the hill until reaching villa lavinia on the left-hand side.