Vous avez cherché: convivenza di fatto (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

convivenza di fatto

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

di fatto

Anglais

de facto

Dernière mise à jour : 2013-07-23
Fréquence d'utilisation : 16
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

di fatto...

Anglais

in fact, austerity is already...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Italien

vie di fatto

Anglais

assault and battery

Dernière mise à jour : 2014-10-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Italien

superiore di fatto

Anglais

de facto superior

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: IATE

Italien

indicatori di fatto:

Anglais

factual indicators:

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

È questo l’antidoto per una convivenza di pace.

Anglais

the journey is difficult.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

si parlava di matrimonio aperto, di convivenza, di libertà sessuale.

Anglais

there was talk of open marriages, of living together, of sexual freedom.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

xenofobia e razzismo rappresentano sgradite manifestazioni collaterali della convivenza di culture diverse.

Anglais

xenophobia and racism are the unwelcome concomitants of different cultures living together.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Italien

la commissione ritiene che la nozione di relazione stabile possa ricomprendere varie situazioni: matrimonio tra persone dello stesso sesso, unione registrata, coabitazione legale e convivenza di fatto.

Anglais

the commission considers that the concept of durable relationship may cover different situations: same-sex marriage, registered partnership, legal cohabitation and common-law marriage.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

1.4 i diritti riguardanti i coniugi (vedi punto 1.3) possono applicarsi anche al compagno/a di fatto del defunto, se si può documentare una convivenza di almeno cinque anni.

Anglais

1.4 the rights regarding spouses (see 1.3) can apply to you if you were a live-in partner of the deceased, so long as you can document cohabitation for at least five years.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,897,539 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK