Vous avez cherché: dobbiamo farglielo capire (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

dobbiamo farglielo capire

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

occorre farglielo capire con la massima chiarezza.

Anglais

they must not be left in any doubt about this.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

il mio disegno ritraeva un serpente boa che mangiava un elefante. allora ho realizzato un secondo disegno. per farglielo capire, il mio secondo disegno ritraeva l'interno del serpente boa.

Anglais

my drawing depicted a boa snake eating an elephant. so i made a second drawing. to make him understand, my second drawing portrayed the inside of the boa snake.

Dernière mise à jour : 2023-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ma posso dire che loro possono guardare al futuro con fiducia perché mi sento di garantire che troveranno una squadra che gli darà grandi soddisfazioni. mi prendo questa responsabilità: ci credo fortemente. mercoledì ci sarà possibilità di farglielo capire.

Anglais

but what i can say is they should look to the future with confidence because i feel i can guarantee that they'll see a team that will make them happy. i take on this responsibility: i really believe it and on wednesday i'll have the chance to put that across to them."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

tuttavia, il tema è importante perché spetta al potere ufficiale, allo stato angolano, assumersi la responsabilità in questo settore, e la comunità internazionale e l' unione europea devono farglielo capire con grande chiarezza.

Anglais

this is a major issue because the angolan state and authorities must assume their responsibilities. the international community and the european union must spell this out very clearly.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e perché noi non dovremmo dire le stesse parole "ti voglio bene!" e volerglielo davvero (o almeno farglielo capire) a quel nostro familiare, all'anziano, ai nostri più vicini, a quella persona poco amabile o emarginata, forse al fratello, alla sposa, al padre?

Anglais

then why should we not do the same, and say: "i love you" to our parents, relatives, the aged, our neighbours, the not-so-friendly persons, our spouses?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,521,215 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK