Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ti farò sapere
i have to open a ticket
Dernière mise à jour : 2022-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
domani ti faccio sapere.
domani ti faccio sapere.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
farò sapere.
farò sapere.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le farò sapere
i'll let you know
Dernière mise à jour : 2022-03-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vi farò sapere.
vi farò sapere.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
non conosco le ricette ma ti farò sapere
i don't know the recipes but i'll let you know
Dernière mise à jour : 2022-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
spero di poterti far sapere qualcosa prestissimo
ek hoop om in staat wees om te maak jy weet iets gou
Dernière mise à jour : 2012-10-01
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
Référence:
sembravano sapere qualcosa della lingua dei nani.
they seemed to roughly know the dwarf language.
Dernière mise à jour : 2018-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se ci saranno cambiamenti ti farò sapere in tempo
if there are any changes i will let you know
Dernière mise à jour : 2024-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
accensione della radio per sapere qualcosa sulla resa.
turn on the radio to know something else on the default.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
03 posso sapere qualcosa in anticipo riguardo il concept?
03 may you let us know anything in advance regarding the concept?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vi farò sapere nei prossimi giorni i dettagli.
i'll let you know in the next few days
Dernière mise à jour : 2023-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se vogliamo sapere qualcosa dell' europa, seguiamo la cnn, non euronews.
if we want to know something about europe, we follow cnn, not euronews.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
mi farebbe piacere sapere qualcosa delle vostre traiettorie musicali individuali fino a oggi.
i'd really like to know more about your individual musical trajectories up to now.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il manager di credito sarebbe anche voler sapere qualcosa sulla storia del business.
the credit manager would also want to know something about the history of the business.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se così non fosse lo farò sapere all' onorevole deputato.
if that is not the case i will communicate it to the member.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
se volete sapere qualcosa di più sulla battaglia di rosbach, posso darvi qualche dettaglio.
if you would like to know more about the battle of rosbach, i can give a few details.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e poi frotte di giapponesi, foto ricordo, gite scolastiche, tutti vogliono sapere qualcosa di più.
and then the flocks of japanese, photographs, school field trips, all wanting to know something more.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tuttavia, posso ribadire la promessa che se, come auspico, riusciremo a trovare una soluzione entro domani, vi farò sapere immediatamente.
however, i can repeat the promise that if we manage to find a solution by tomorrow - which is my dream - then i would inform you immediately.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
come dicevo all'inizio, sarebbe interessante sapere qualcosa di più, anche dagli stessi lettori francesi...
as i said at the beginning, it would be interesting to know something more, even from french readers...
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: