Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a prendere il latte
stir in the remaining milk and cream.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mira a prendere il mare.
aims to take to the sea.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a prendere il suo mantello.
back to get his cloak.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
che aiuta a prendere per un passo decisivo.
that helps you to take the decisive step forward.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"chiamati a prendere il largo"
"called to put out into the deep"
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
riuscirà a prendere il controllo del clan?
will she manage to take charge of the clan?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
di giovani pronti a prendere il largo,
of young people who are ready to put out into the deep,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se il giocatore riesce a prendere il bottino
if player catches the booty successfully
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la conoscenza che dio ci osserva aiuta a prendere coscienza di lui.
the knowledge that god is watching helps one be conscious of him.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a)prendere il treno fino alla stazione trastevere.
a)catch the train for trastevere station.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quindi continui a prendere il farmaco come al solito.
further dosing should continue at the usual time.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
deposito $ inserisca l'ammontare minimo da depositare per prendere il bonus.
deposit $ enter the minimum amount you need to deposit to get the bonus.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. riusciremo a prendere il treno delle 19:30?
3. will we be able to make it to the 19:30 train?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inoltre, possiamo venirvi a prendere il tuo hotel a hanoi.
also, we can pick you up from your hotel in hanoi.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
neem riduce polyhidrosis e aiuta a sbarazzarsi dell'odore sgradevole.
neem reduces polyhidrosis and helps to get rid of stinking odor.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
legga attentamente questo foglio prima di iniziare a prendere il medicinale.
read all of this leaflet carefully before you start taking this medicine.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
abbiamo bisogno proprio di questa amicizia di dio, che ci aiuta a prendere le decisioni giuste.
we really need god’s friendship, which helps us to make the right decisions.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
è una disciplina che aiuta a prendere coscienza del proprio corpo, a istruirlo, a insegnargli a muoversi.
it is a discipline that helps to become aware of one's body, to instruct it, to teach it to move.
Dernière mise à jour : 2021-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
emolliente, levigante, protegge la pelle e aiuta a prevenire la disidratazione.*
emollient, smoothing, it protects the skin and acts to prevent dehydration*
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
al tempo stesso, il digiuno ci aiuta a prendere coscienza della situazione in cui vivono tanti nostri fratelli.
at the same time, fasting is an aid to open our eyes to the situation in which so many of our brothers and sisters live.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: