Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la ricevuta bancaria deve mostrare il nome della persona che ha effettuato il deposito e una copia deve essere immediatamente spedita via fax alla mideast travel numero di fax 0030 210 6426147.
bank receipts must show the name of the person who makes the deposit and a copy must be immediately sent by fax to mideast travel no 0030 210 6426147.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si prega di inviare la conferma e una copia del passaporto a:
please send the confirmation and a copy of your passport to:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la documentazione relativa al tipo approvato e una copia del certificato di esame ce del tipo.
documentation relating to the approved type and a copy of the ec type‑examination certificate.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
la documentazione tecnica relativa al tipo omologato e una copia del certificato di esame ue del tipo.
the technical documentation of the approved type and a copy of the eu-type examination certificate.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'originale e una copia del bollettino inf 6 sono consegnati all'interessato;
the original and one copy of the inf 6 sheet shall be returned to the person concerned;
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eventualmente, la documentazione tecnica relativa al tipo approvato e una copia dell'attestato di esame ce del tipo.
technical documentation on the approved type and a copy of the ec-type-examination certificate.
(e) la documentazione tecnica relativa al tipo omologato e una copia del certificato di esame ue del tipo.
(e) the technical documentation of the approved type and a copy of the eu-type examination certificate.
la documentazione tecnica relativa al tipo approvato e una copia dell'attestato di esame «ce del tipo».
the technical documents pertaining to the approved type and a copy of the ec type-examination certificate.
per la conferma del pagamento inviateci una copia della ricevuta via fax +7 831 262-10-70 o in forma scannerizzata tramite posta elettronica.
your bill can be downloaded . to confirm the payment, please send us a copy of the invoice by fax to +7 831 262-10-70 or the scanned invoice by e-mail.
allega una copia della fattura e una tua comunicazione nella quale indichi i prodotti e le quantità restituite.
attach a copy of your invoice and a statement indicating which products and quantities returned.
(f) la documentazione tecnica relativa al tipo approvato e una copia dell'attestato o degli attestati di certificazione ue;
(f) the technical documentation of the approved type and a copy of the eu-type examination certificate(s);
un documento d'identità: passaporto , carta d'identità, tessera di residente, nie, etc e una copia.
a document proving your identity: passport, nie, driver's license, etc. it's not officially needed, but sometimes you'll get a civil servant who has had a bad day.
il modulo di richiesta (251 kb) deve essere compilato e spedito via fax al numero +39 0471 012709 .
the application form (see pages in italian and german language for application form) should be filled in and sent by fax to +39 0471 012709.
la spagna è al 50 per cento di disoccupazione giovanile e in buona compagnia, la grecia è appena stata teatro di manifestazioni contro la merkel con sventolio di croci uncinate, l'antisemitismo risorge tanto da costringere gli ebrei svedesi e francesi alla fuga, l'impatto con le comunità radicalizzate degli immigrati islamici ci trova impreparati.
spain has 50% youth unemployment rate, she is in good company by the way, greece has just been the stage of protests against merkel where swastikas were waved; anti-semitism resumes to the extent of forcing swedish and french jews to leave; we are taken aback by the impact with islamic immigrants communities soaked in radical extremism.
dopo aver indicato tutti i dati, inviate il modulo tramite il pulsante "invia" oppure stampate e spedite via fax al n.+39 011 9137313. l'ordine, completo di tutti i dettagli tecnici richiesti, sarà processato al più presto.
after having indicated all the data, submit the module using the "send" button or also print it out and send it by fax to no.(+39) 011 913.73.13.
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.