Vous avez cherché: facciamoci (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

facciamoci

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

non facciamoci illusioni.

Anglais

let us not be under any illusions.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

non facciamoci illusioni!

Anglais

we should not have any illusions about this.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

facciamoci allora ascoltare.

Anglais

we must therefore make ourselves heard.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

per cui non facciamoci illusioni.

Anglais

so let us be under no illusions.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

non facciamoci scrupoli al riguardo.

Anglais

let us make no bones about this.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

non facciamoci prendere dall'ansia

Anglais

without getting caught up in hysterical anxiety

Dernière mise à jour : 2021-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

facciamoci l’esame di coscienza.

Anglais

let us examine our conscience.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non illudiamoci e non facciamoci illudere.

Anglais

let's not deceive ourselves nor let ourselves be deceived.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

facciamoci sentire con fermezza e determinazione.

Anglais

let us make ourselves heard loud and clear.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ma non facciamoci ingannare dagli slogan!

Anglais

but let us not be deceived by sound bites!

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e dai facciamoci un po'di giri!!!!!!!! :oops:

Anglais

e dai facciamoci un po'di giri!!!!!!!! logged

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

nel contempo, tuttavia, non facciamoci troppe illusioni.

Anglais

but at the same time, let us not be deceived.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

in terzo luogo, non facciamoci fuorviare dai costi.

Anglais

third, let us not be misled by the costs.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

tali paesi devono fare grandi sacrifici. non facciamoci illusioni.

Anglais

these countries will have to make great sacrifices, let there be no illusions about that.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

insomma, non facciamoci illusioni: cerchiamo di vedere dove sta il problema.

Anglais

so let there be no self-delusion. let us look at the situation as it really is.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

troppo spesso le reunion avvengono per ragioni di “facciamoci quattro soldi.”

Anglais

often enough, a reunion takes place for reasons of “let us make a few quick bucks.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non facciamoci illusioni, l'immissione del granturco geneticamente modificato ci dimostra il contrario.

Anglais

i am afraid i have to disillusion you: the introduction of genetically modified maize shows us that the reverse is true.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non facciamoci illusioni: l' indipendenza finanziaria è fondamentale per garantire l' indipendenza operativa.

Anglais

let us not fool ourselves, financial independence is essential to guaranteeing functional independence.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e si dissero l’un l’altro "orsù! facciamoci mattoni e cuociamoli al fuoco".

Anglais

they said to one another, ‘come, let us mold bricks and harden them with fire.’ they used bricks for stone, and bitumen for mortar.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

si dissero l'un l'altro: "venite, facciamoci mattoni e cuociamoli al fuoco".

Anglais

they said to each other, "come, let's make bricks and bake them thoroughly."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,267,492 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK