Você procurou por: facciamoci (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

facciamoci

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

non facciamoci illusioni.

Inglês

let us not be under any illusions.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

non facciamoci illusioni!

Inglês

we should not have any illusions about this.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

facciamoci allora ascoltare.

Inglês

we must therefore make ourselves heard.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Italiano

per cui non facciamoci illusioni.

Inglês

so let us be under no illusions.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

non facciamoci scrupoli al riguardo.

Inglês

let us make no bones about this.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

non facciamoci prendere dall'ansia

Inglês

without getting caught up in hysterical anxiety

Última atualização: 2021-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

facciamoci l’esame di coscienza.

Inglês

let us examine our conscience.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

non illudiamoci e non facciamoci illudere.

Inglês

let's not deceive ourselves nor let ourselves be deceived.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

facciamoci sentire con fermezza e determinazione.

Inglês

let us make ourselves heard loud and clear.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma non facciamoci ingannare dagli slogan!

Inglês

but let us not be deceived by sound bites!

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e dai facciamoci un po'di giri!!!!!!!! :oops:

Inglês

e dai facciamoci un po'di giri!!!!!!!! logged

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

nel contempo, tuttavia, non facciamoci troppe illusioni.

Inglês

but at the same time, let us not be deceived.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

in terzo luogo, non facciamoci fuorviare dai costi.

Inglês

third, let us not be misled by the costs.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

tali paesi devono fare grandi sacrifici. non facciamoci illusioni.

Inglês

these countries will have to make great sacrifices, let there be no illusions about that.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

insomma, non facciamoci illusioni: cerchiamo di vedere dove sta il problema.

Inglês

so let there be no self-delusion. let us look at the situation as it really is.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

troppo spesso le reunion avvengono per ragioni di “facciamoci quattro soldi.”

Inglês

often enough, a reunion takes place for reasons of “let us make a few quick bucks.”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

non facciamoci illusioni, l'immissione del granturco geneticamente modificato ci dimostra il contrario.

Inglês

i am afraid i have to disillusion you: the introduction of genetically modified maize shows us that the reverse is true.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

non facciamoci illusioni: l' indipendenza finanziaria è fondamentale per garantire l' indipendenza operativa.

Inglês

let us not fool ourselves, financial independence is essential to guaranteeing functional independence.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e si dissero l’un l’altro "orsù! facciamoci mattoni e cuociamoli al fuoco".

Inglês

they said to one another, ‘come, let us mold bricks and harden them with fire.’ they used bricks for stone, and bitumen for mortar.”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

si dissero l'un l'altro: "venite, facciamoci mattoni e cuociamoli al fuoco".

Inglês

they said to each other, "come, let's make bricks and bake them thoroughly."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,408,892 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK