Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fino a quando non so
and i know, and i know, and i know
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fino a quando non muore.
is that they will pursue the wicked until the wicked perish.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fino a quando non ci incontreremo
till we meet
Dernière mise à jour : 2021-06-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu non lo vedi.
you do not see him.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ma fino a quando non succederà non ci fermeremo.
but until that is materialised we will never stop.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
che fine hai fatto da quando non ti vedo più
what happened to you?
Dernière mise à jour : 2013-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sì, fino a quando non acquisisca passaporto italiano
yes, until i acquire italian passport
Dernière mise à jour : 2021-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cioè, si roba con il cibo fino a quando non ti senti bene farlo.
that is, they stuff themselves with food until you do not feel good doing it.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dobbiamo aspettare fino a quando non saranno fermate?
are we going to wait until they are detained?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
continuare così fino a quando non rimangano 4 m sul f.
continue until there are 4 sts left on needle.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
credo che, fino a quando non lo avrà capito dovremo rinviare il discarico.
until they understand this, i think we should postpone granting discharge.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
essi restano in vigore fino a quando non vengono modificati.
they shall remain in force until amended.
Dernière mise à jour : 2017-01-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
lasciami muovere in silenzio fino a quando non dirò scacco matto
move in silence, only speak when it’s time to say checkmate
Dernière mise à jour : 2024-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fino a quando non lo sapremo non potremo formarci un' opinione sul prossimo esercizio.
until we know that we cannot really make our mind up as to what we should be supporting for next year.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
ci siamo seduti fuori fino a quando non c'era più luce.
we sat outside until there was no more light.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
d) non portare gli occhiali, fino a quando non viene autorizzato.
d) do not wear glasses until you’ve been authorized to do so.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- dosi e ingredienti precisi fino a quando non si arriva all'olio.
- right doses and ingredients until you get olive oil.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ma non lo vedi, non ti importa.
ma non lo vedi, non ti importa.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
applicare l’ago per l’iniezione fino a quando non è saldamente fissato.
attach the injection needle until it is securely fixed.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non dimenticate di ascoltare il messaggio, perché il simbolo di notifica rimarrà fino a quando non lo avrete fatto.
never again forget to listen to sunrise mailbox messages– the notification icon only vanishes once you have listened to your voice mail.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: