Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
si fa tutto in rete, senza che gli studenti frequentino l0universtà.
everything is done online, without the students attending the university.
Dernière mise à jour : 2022-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gli enti locali e le associazioni devono assicurarsi che tutti i bambini frequentino la scuola.
local authorities and associations need to ensure that all children attend school.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
assicuratevi che i vostri bambini frequentino le migliori lezioni di nuoto durante le vacanze!
make sure your kids get the best swimming lessons while on holiday!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ci aspettiamo che tutti gli studenti frequentino regolarmente in maniera puntuale e che facciano i compiti assegnati.
all students are expected to attend regularly and punctually and to submit homework. in the interest of health and safety there is no smoking on the school premises.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
peggy bawn è una delle barche più originali che frequentino il circuito internazionale delle vele d’epoca.
peggy bawn is one of the most original boats on the international classic and vintage sailing circuit.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ma c è ancora molto lavoro da fare, ha detto akasaka. È intollerabile che 72 milioni di bambini non frequentino la scuola elementare.
but more work is needed, akasaka said. "it is intolerable that 72 million children are not in primary school.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
molto spesso i genitori non vedono la necessità di una educazione scolastica o non sono semplicemente in grado di gestirla, non si assicurano che i loro figli frequentino ogni giorno e questo può portarli a conflitti con le autorità scolastiche.
quite often parents / carers don’t see the need for education or simply aren’t able to manage, and fail to ensure their children attend school every day and this can lead them into conflict with the education authorities.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
al riguardo il tribunale rileva che la circostanza che i figli della sig.ra al assad frequentino le scuole negli emirati arabi uniti non è sufficiente per far ritenere che la stessa si sia dissociata dal regime siriano e sia dovuta fuggire dal paese.
the general court finds that the fact that ms al-assad’s children are at school in the united arab emirates is not sufficient for her to be regarded as having dissociated herself from the syrian regime and as having been forced to flee the country.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il significato fondamentale di chiesa non è quello di un edificio, ma di persone. È ironico che quando si chiede alle persone quale chiesa esse frequentino, di solito esse dicano quella battista, metodista o di un altra denominazione.
the root meaning of “church” is not that of a building, but of people. it is ironic that when you ask people what church they attend they usually say baptist, methodist, or another denomination.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
per grande che sia il numero di corsi di lingua del paese ospitante disponibili prima che gli studenti frequentino un corso avanzato, per numerosi che siano, nelle università, i corsi paralleli aperti agli studenti stranieri, è evidentemente poco realistico pensare di rovesciare in breve tempo la tendenza che attualmente avvantaggia regno unito, francia e germania.
however many courses in the language of the host country might have been provided before students attend an advanced course, however many parallel courses the universities open to their foreign students, it is clearly unrealistic to think that in a short space of time, we can reverse the trend that currently benefits the united kingdom, france and germany.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence: