Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ecco perché in seno al consiglio ho sollecitato con tanta energia lo sviluppo di strategie nazionali corrette.
we have to be able to respond to those questions.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pertanto ho sollecitato gli stati membri a migliorare la collaborazione tra autorità nazionali e a rafforzare i controlli.
i have therefore asked the member states to improve collaboration between national authorities and to strengthen the controls.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
e questo mi è successo per esempio quando ho sollecitato via email alcune persone che gestiscono una lista propria.
and this happens to me for example when i solicited via email some people running their own list.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non ci aspettiamo che la nuova commissione elimini subito gli sviluppi negativi e le disfunzioni che il parlamento ha messo a nudo e per i quali aveva sollecitato invano le riforme.
we do not expect that the new commission will immediately be able to rectify all the mistakes and irregularities that parliament uncovered and because of which it called, in vain, for reforms at that time.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
oggi è in discussione, finalmente, una direttiva in materia, che personalmente ho sollecitato da allora con cadenza quasi mensile.
today, we finally have before us a directive to this effect, one that i have been calling for on an almost monthly basis since then.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
signor commissario, ho sollecitato questa spiegazione da parte della commissione perché sono rimasto veramente sbalordito dalla sanzione che volete comminare ai sindacati agricoli francesi.
commissioner, i asked the commission to provide this explanation because i was so shocked at the fine that you wish to impose on french farming unions.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
signora presidente, per rassicurare l' onorevole swoboda posso dirgli che sono a conoscenza del problema da lui citato e che ho sollecitato al riguardo i servizi competenti.
mr president, i can reassure mr swoboda because i am aware of the complaint and i have asked the relevant department to look into it.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
desidero concludere questa presentazione, cari colleghi, ringraziandovi per la calorosa accoglienza che mi avete riservato in occasione degli incontri bilaterali che ho sollecitato con ognuno di voi per approntare questo programma.
may i conclude this presentation, dear colleagues, by thanking you for your warm welcome during our bilateral talks which i requested with each of you when preparing this programme.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
li ho sollecitati con forza a fare lo stesso per i loro amici arabi.
i have called on them emphatically to do the same for their arab friends.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sempre a new york, nell'ambito di diversi incontri e con svariati interlocutori, ho sollecitato nuovamente e in maniera reiterata lo sviluppo dell'agenda in materia di accesso e libera circolazione.
also in new york, at several meetings and with different interlocutors, i yet again pleaded on several occasions for progress on the access and movement agenda.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pertanto nella mia relazione ho sollecitato la commissione - e spero che i colleghi siano d'accordo - a definire con maggiore precisione i nuovi strumenti rispetto a quanto è stato fatto nella comunicazione.
that is why i also called upon the commission in my report - and i hope that honourable members will be able to support me here - to define those new instruments more precisely than is the case in the present communication.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
così, dal febbraio 1995, ho sollecitato il mio gruppo politico a recarsi in guadalupa per toccare con mano la realtà dei problemi che ho appena esposto, mediante giornate di studio sulle relazioni dell' unione europea con i dipartimenti d' oltremare.
therefore, in february 1995, i invited my political group to visit guadeloupe in order to see for themselves the reality of the problems that i have just set out, through study days on the european union 's relations with the overseas departments.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
assieme all' on. baldi e ad altri membri del mio gruppo ho sollecitato l' introduzione, nella regione, dell' embargo sugli armamenti dal momento che i massacri e gli abusi perpetrati contro i diritti umani hanno raggiunto proporzioni davvero spaventose.
i have, along with mrs baldi and other members of my group, urged an embargo on armaments in the region because of the scale of the killings and abuse of human rights which is very frightening indeed.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.