Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i sogni disegnati sulla carta, soprattutto quelli che concernono la liberalizzazione, spesso si trasformano in incubi per chi è chiamato a realizzarli.
dreams outlined on paper, especially those concerning liberalisation, often turn into nightmares for those who have to implement them.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
questo sarà un incubo per washington e tel aviv.
this will be a nightmare for washington and tel aviv.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la deflazione è il peggiore incubo per gli stati uniti
deflation is the worst nightmare for the united states
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
depone da due a quattro uova che incuba per 26 giorni.
it spawns two to four eggs which it incubates for 26 days.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'eiaculazione precoce è un incubo per qualsiasi ragazzo.
ejaculation premature is a nightmare for any guy.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
depone 1 o 2 uova che incuba per circa 5/6 settimane.
it lays 1 or 2 eggs it incubates for about 5/6 weeks.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la deflazione è il peggiore incubo per gli stati uniti, di ariel noyola rodríguez
deflation is the worst nightmare for the united states, by ariel noyola rodríguez
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
attualmente il crescente numero di nuovi divieti di circolazione non coordinati è un incubo per il settore.
at the moment, the increasing number of uncoordinated new driving bans is a nightmare for the sector.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
sarebbe un incubo per qualsiasi bambino e un simile incubo è ciò che sta accadendo con la revisione del trattato di maastricht.
that is every child 's nightmare, and what is happening with the revision of the maastricht treaty is the same kind of nightmare.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
la metropolitana all'ora di punta è un incubo! per questo no la prendo mai.
the subway at rush hour is a nightmare! that's why i never take it.
Dernière mise à jour : 2022-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
signor presidente, i cieli aperti perseguiti con la direttiva proposta rischiano di trasformarsi in un incubo per la sicurezza di milioni di passeggeri.
mr president, there is a danger that the open skies which the proposed directive is designed to create will turn into a safety nightmare for millions of passengers.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
ma il vero incubo, per me, è la graffetta che tiene ferma la mia foto. toglietela, vi prego.
but the real nightmare, for me, is the paper clip that holds my photo in place.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le politiche adottate dall'unione europea sono un incubo per il cittadino di quei paesi, una minaccia di condizioni barbare cui deve sottostare.
the policies of the eu establishment mean a nightmare for the ordinary people of these countries - the threat of barbaric conditions for the ordinary people.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
l' esb è un incubo per i consumatori, che disperatamente si chiedono se il cibo che mangiano è sicuro; ma l' esb è anche un colpo gravissimo per gli allevatori.
bse is a nightmare for the consumers who desperately question the safety of their food, and bse has dealt cattle farming an enormous blow.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.