Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
iniziamo a leggere.
let’s begin reading.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iniziamo a lavorare:
let’s begin our work:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iniziamo a fabbricare biciclette.
we started making bikes.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
approvazione. iniziamo a arrampicarsi.
ok. let's start climbing.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iniziamo a conoscerci mentre pedaliamo nelle ultime ore di luce.
we start getting to know one another while pedalling in the last hours of daylight.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
attività 1: iniziamo a giocare!
activity 1: let´s start to play!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
li facciamo venire a lussemburgo, a conoscerci.
they were invited to come to luxembourg and get to know us.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
penso si possa dire che impareremo a conoscerci.
to that i would add that your work, the work of the council and the presidency, as well as the work of the commission, carries on as before.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ora rimbocchiamoci le maniche e iniziamo a lavorare”
now let's get down to work and do a great job!"
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
gradualmente con il contatto quotidiano arriveremmo a conoscerci.
eventually with daily contact we would get to know each other.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
...e iniziamo a raccontare la nostra nuova storia...
...and start telling our new tale...
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
È solo adesso che iniziamo a mantenere le nostre promesse.
now we are starting to deliver on our promises.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maria vuole che iniziamo a prepararci per la nostra eternità.
our mother wants that we start to prepare ourselves for our eternity.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da lavrion / atene, iniziamo a kea, kithnos e serifos.
from lavrion / athens, we start to kea, kithnos and serifos.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iniziamo a pensare all’ecrd 2012 di bruxelles! a presto!
start thinking about ecrd 2012 brussels! see you then!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
riassumendo con una metafora, iniziamo a costruire la casa partendo dal tetto.
to put it in a nutshell, we are beginning to build the house from the roof downwards.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
pertanto, se iniziamo a utilizzare bene il denaro, ne guadagneremo in efficacia.
if we start using the money correctly, we will reap the rewards in effectiveness.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
alla fine di un violento temporale, usciamo dalle macchine e iniziamo a ballare.
after a violent storm, we get out of the cars and begin to dance. it's in the middle of nowhere that we really feel at home.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la prima cosa che dovremmo eliminare, quando iniziamo a pregare, è ogni ambiguità.
what we should discard first when we start saying our prayer is any kind of hypocrisy.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dopo aver osservato per benino il posto, iniziamo a scaricare ed a preparare il campo.
after having observed for the place well, we begin to unload and to prepare the base camp.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :