Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le gambe incrociate.
crossed legs.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a gambe aperte
mi with legs open
Dernière mise à jour : 2020-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a gambe levate.
a gambe levate.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mi trovavo a montreal per la finale.
i was in montreal during the final.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
personalmente mi trovavo bene.
personalmente mi trovavo bene.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
andatura a gambe larghe
gait broadened
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
dolore a gambe e braccia
pain in the legs and arms
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allora mi trovavo in europa.
a. it was 15 years ago when i was in europe.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l'altro giorno mi trovavo
the other day, i felt so alone, and i was longing for the nurse just to put her hand on my forehead".
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
signora presidente, mi trovavo a roma la settimana scorsa.
madam president, i was in rome last week.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
mi trovavo a radio vaticana per un'esecuzione radiofonica.
i was in the vatican radio for a broadcasting performance.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
all'epoca mi trovavo in europa.
at that time i was in europe.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
16. seduto a gambe incrociate mentre si tiene entrambe le mani dell'esaminatore da
16. sitting cross-legged while holding both hands of the examiner from
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
signor presidente, ieri sera mi trovavo a strasburgo, come molti di noi.
mr president, last night i was in strasbourg, as many of us were.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
mi trovavo a roma, dopo aver trascorso cinque anni della mia vita in america latina.
i was in rome after living for five years in latin america. i didn¹t know if i would stay for a few weeks or a few months. we saw eachother again in a little apartment that i had been lent in the area of borgo. several days later, you invited me to move in with you.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mi trovavo a nevers da tre giorni, e mi dissi stupita di non conoscere bernadette.
i had been in nevers for three days, and i said i was amazed i hadn’t met bernadette.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
signor presidente, giovedì scorso mi trovavo a partecipare ad una trasmissione televisiva a milano.
mr president, last thursday, i was taking part in a television programme in milan.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
ero molto stanco. mi trovavo a mille miglia da qualsiasi luogo abitato o essere umano.
i was very tired. i was a thousand miles from any inhabited place or human being.
Dernière mise à jour : 2023-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
una mattina, quando mi trovavo a lione, egli venne da me con la faccia contorta dalla paura:
one morning when i was in lyon he visited me. his face was distorted with anxiety.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: