Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ma noi siam peregrin come voi siete. 63
but we are strangers here, just as you are; 63
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non v'accorgete voi che noi siam vermi
do you not know that we are worms and born
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e disse: "pria che noi siam più avanti,
and said: "before we have moved farther on,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
7 poiché noi siam consumati per la tua ira, e siamo atterriti per il tuo cruccio.
7 for we are consumed by thine anger, and by thy fury are we troubled.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3 l'eterno non fermò questo patto coi nostri padri, ma con noi, che siam qui oggi tutti quanti in vita.
3 not with our fathers did jehovah make this covenant, but with us, even us, those who are here alive all of us this day.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
14 come potete dire:"noi siam uomini prodi, uomini valorosi per la battaglia?"
14 how say ye, we are mighty and strong men for the war?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
12 così dunque, fratelli, noi siam debitori non alla carne per viver secondo la carne;
12 so then, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to flesh;
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
19 noi siam diventati come quelli che tu non hai mai governati, come quelli che non portano il tuo nome!
19 we have become like those over whom thou never barest rule, those not called by thy name.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
37 anzi, in tutte queste cose, noi siam più che vincitori, in virtù di colui che ci ha amati.
37 but in all these things we more than conquer through him that has loved us.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
32 e noi siam testimoni di queste cose; e anche lo spirito santo, che dio ha dato a coloro che gli ubbidiscono.
32 and *we* are his witnesses of these things, and the holy spirit also, which god has given to those that obey him.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
48:14come potete dire: "noi siam uomini prodi, uomini valorosi per la battaglia?"
48:14how do ye say, we are mighty, and men of valour for the war?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
9 giacché noi siam d'ieri e non sappiamo nulla; i nostri giorni sulla terra non son che un'ombra;
9 for we are but of yesterday, and know nothing, for our days upon earth are a shadow.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4 noi siam dunque stati con lui seppelliti mediante il battesimo nella sua morte, affinché, come cristo è risuscitato dai morti mediante la gloria del padre, così anche noi camminassimo in novità di vita.
4 therefore we are buried with him by baptism into death: that like as christ was raised up from the dead by the glory of the father, even so we also should walk in newness of life.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
romani 8:16 "quel medesimo spirito rende testimonianza al nostro spirito (kjv), che noi siam figliuoli di dio.”
romans 8:16 "the spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of god."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
3 riconoscete che l'eterno è dio; è lui che ci ha fatti, e noi siam suoi; siamo il suo popolo e il gregge ch'egli pasce.
3 know that jehovah is god: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1 giovanni 3:1 "vedete qual carità ci ha dato il padre, che noi siam chiamati figliuoli di dio: perciò non ci conosce il mondo, perciocché non ha conosciuto lui.”
1 john 3:1 "behold, what manner of love the father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of god: therefore the world knoweth us not, because it knew him not."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.