Vous avez cherché: noi siam qui (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

noi siam qui

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

ma noi siam peregrin come voi siete. 63

Anglais

but we are strangers here, just as you are; 63

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non v'accorgete voi che noi siam vermi

Anglais

do you not know that we are worms and born

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e disse: "pria che noi siam più avanti,

Anglais

and said: "before we have moved farther on,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

7 poiché noi siam consumati per la tua ira, e siamo atterriti per il tuo cruccio.

Anglais

7 for we are consumed by thine anger, and by thy fury are we troubled.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

3 l'eterno non fermò questo patto coi nostri padri, ma con noi, che siam qui oggi tutti quanti in vita.

Anglais

3 not with our fathers did jehovah make this covenant, but with us, even us, those who are here alive all of us this day.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

14 come potete dire:"noi siam uomini prodi, uomini valorosi per la battaglia?"

Anglais

14 how say ye, we are mighty and strong men for the war?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

12 così dunque, fratelli, noi siam debitori non alla carne per viver secondo la carne;

Anglais

12 so then, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to flesh;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

19 noi siam diventati come quelli che tu non hai mai governati, come quelli che non portano il tuo nome!

Anglais

19 we have become like those over whom thou never barest rule, those not called by thy name.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

37 anzi, in tutte queste cose, noi siam più che vincitori, in virtù di colui che ci ha amati.

Anglais

37 but in all these things we more than conquer through him that has loved us.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

32 e noi siam testimoni di queste cose; e anche lo spirito santo, che dio ha dato a coloro che gli ubbidiscono.

Anglais

32 and *we* are his witnesses of these things, and the holy spirit also, which god has given to those that obey him.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

48:14come potete dire: "noi siam uomini prodi, uomini valorosi per la battaglia?"

Anglais

48:14how do ye say, we are mighty, and men of valour for the war?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

9 giacché noi siam d'ieri e non sappiamo nulla; i nostri giorni sulla terra non son che un'ombra;

Anglais

9 for we are but of yesterday, and know nothing, for our days upon earth are a shadow.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

4 noi siam dunque stati con lui seppelliti mediante il battesimo nella sua morte, affinché, come cristo è risuscitato dai morti mediante la gloria del padre, così anche noi camminassimo in novità di vita.

Anglais

4 therefore we are buried with him by baptism into death: that like as christ was raised up from the dead by the glory of the father, even so we also should walk in newness of life.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

romani 8:16 "quel medesimo spirito rende testimonianza al nostro spirito (kjv), che noi siam figliuoli di dio.”

Anglais

romans 8:16 "the spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of god."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

3 riconoscete che l'eterno è dio; è lui che ci ha fatti, e noi siam suoi; siamo il suo popolo e il gregge ch'egli pasce.

Anglais

3 know that jehovah is god: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

1 giovanni 3:1 "vedete qual carità ci ha dato il padre, che noi siam chiamati figliuoli di dio: perciò non ci conosce il mondo, perciocché non ha conosciuto lui.”

Anglais

1 john 3:1 "behold, what manner of love the father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of god: therefore the world knoweth us not, because it knew him not."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,184,882 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK