Вы искали: noi siam qui (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

noi siam qui

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

ma noi siam peregrin come voi siete. 63

Английский

but we are strangers here, just as you are; 63

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non v'accorgete voi che noi siam vermi

Английский

do you not know that we are worms and born

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e disse: "pria che noi siam più avanti,

Английский

and said: "before we have moved farther on,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

7 poiché noi siam consumati per la tua ira, e siamo atterriti per il tuo cruccio.

Английский

7 for we are consumed by thine anger, and by thy fury are we troubled.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

3 l'eterno non fermò questo patto coi nostri padri, ma con noi, che siam qui oggi tutti quanti in vita.

Английский

3 not with our fathers did jehovah make this covenant, but with us, even us, those who are here alive all of us this day.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

14 come potete dire:"noi siam uomini prodi, uomini valorosi per la battaglia?"

Английский

14 how say ye, we are mighty and strong men for the war?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

12 così dunque, fratelli, noi siam debitori non alla carne per viver secondo la carne;

Английский

12 so then, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to flesh;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

19 noi siam diventati come quelli che tu non hai mai governati, come quelli che non portano il tuo nome!

Английский

19 we have become like those over whom thou never barest rule, those not called by thy name.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

37 anzi, in tutte queste cose, noi siam più che vincitori, in virtù di colui che ci ha amati.

Английский

37 but in all these things we more than conquer through him that has loved us.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

32 e noi siam testimoni di queste cose; e anche lo spirito santo, che dio ha dato a coloro che gli ubbidiscono.

Английский

32 and *we* are his witnesses of these things, and the holy spirit also, which god has given to those that obey him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

48:14come potete dire: "noi siam uomini prodi, uomini valorosi per la battaglia?"

Английский

48:14how do ye say, we are mighty, and men of valour for the war?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

9 giacché noi siam d'ieri e non sappiamo nulla; i nostri giorni sulla terra non son che un'ombra;

Английский

9 for we are but of yesterday, and know nothing, for our days upon earth are a shadow.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

4 noi siam dunque stati con lui seppelliti mediante il battesimo nella sua morte, affinché, come cristo è risuscitato dai morti mediante la gloria del padre, così anche noi camminassimo in novità di vita.

Английский

4 therefore we are buried with him by baptism into death: that like as christ was raised up from the dead by the glory of the father, even so we also should walk in newness of life.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

romani 8:16 "quel medesimo spirito rende testimonianza al nostro spirito (kjv), che noi siam figliuoli di dio.”

Английский

romans 8:16 "the spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of god."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

3 riconoscete che l'eterno è dio; è lui che ci ha fatti, e noi siam suoi; siamo il suo popolo e il gregge ch'egli pasce.

Английский

3 know that jehovah is god: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

1 giovanni 3:1 "vedete qual carità ci ha dato il padre, che noi siam chiamati figliuoli di dio: perciò non ci conosce il mondo, perciocché non ha conosciuto lui.”

Английский

1 john 3:1 "behold, what manner of love the father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of god: therefore the world knoweth us not, because it knew him not."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,886,987 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK