Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
abbiamo qualità anche per sopperire a queste assenze.
we have enough quality to make up for our missing players."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
franco di deggendorf per sopperire a eventuali ristrettezze di mercato.
at the deggendorf free port.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la comunità dispone delle potenzialità per sopperire a gran parte di tali esigenze.
the community has the potential to provide much of this.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la finlandia ha cercato di sopperire a tali imperfezioni.
finland has endeavoured to address these shortcomings.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
per sopperire alla mancanza di coordinamento nelle realizzazioni infrastrutturali.
in order to satisfy the lack of coordination in the infrastructural realizations.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per sopperire,dunque, a questa insormontabile difficoltà mi sono detto:………"meglio solo!"
therefore, to solve this deep difficulty i told myself: ……”better alone!”.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
il comitato invita la commissione a stabilire quanto prima le misure opportune per sopperire a tale carenza.
to remedy this situation, the committee calls on the commission to draw up appropriate measures as soon as possible.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
È opportuno sostenere le attività di allevamento tradizionali per sopperire al fabbisogno locale dei dom.
traditional livestock farming activities should be supported in order to meet local consumption needs of the fod.
dove troviamo finanziatori che sborsino somme molto maggiori per sopperire ad ancora maggiori differenze di sviluppo?
where will we find the money for still much greater sums, to reduce the much greater differences in levels of development?
allo scopo di sopperire a questa lacuna metodologica, abbiamo proposto un emendamento che sviluppa questa interessante nozione.
in order to deal with this methodological inconsistency, we have proposed an amendment which expands on this thought-provoking concept.
i componenti dell'infrastruttura di comunicazione devono anch'essi sopperire a eventuali guasti di altri componenti.
the components of the communication infrastructure must also be resilient against component failure.
e l’ipotesi che per sopperire a questa cronica mancanza di sacerdoti si possa ricorrere al clero uxorato o all’ordinazione di cosiddetti viri probati ?
and the notion that the chronic shortage of priests be made up with recourse to married clergy or the ordination of what are known as viri probati ?
la situazione demografica dell'europa rende necessario il ricorso all'immigrazione per sopperire a nuove esigenze, soprattutto a quelle delle persone anziane dipendenti.
europe's demographic situation means that immigration must be used to meet needs, in particular those of elderly dependents.
il negozio, collocato in prossimità del centro storico, è attrezzato per sopperire a qualsiasi necessità alimentare, supportando lo stile di vita moderno basato sulla preparazione veloce dei pasti di una famiglia.
the shop, located near the historic center, is equipped to meet any need food, supporting the modern lifestyle based on quick preparation meals of a family.
lo sviluppo di una formazione destinata a conferire qualifiche per sopperire a specifiche carenze di specializzazione a livello superiore nel contesto della riforma economica, in particolare mediante migliori e più estesi legami con l'industria.
development of training leading to qualifications, with a view to making good the shortage of high-level skills needed in the context of economic reform, particularly by improving and increasing links with industry.
tre stati (belgio, grecia e paesi bassi) dovranno adottare misure correttive per sopperire all'assenza di disposizioni.
three member states will need to take remedial action to compensate for the lack of provisions (belgium, greece, the netherlands).
allo sviluppo di una formazione destinata a conferire qualifiche per sopperire a specifiche carenze di specializzazione a livello superiore nel contesto della riforma economica e dello sviluppo, in particolare mediante migliori e più estesi legami con l'industria;
the development of training leading to such qualifications as will remedy the shortage of high-level skills needed in the context of economic reform and development, particularly by improving and increasing links with industry;
inoltre per sopperire a questa situazione d'emergenza, sono stati distribuiti in totale gratuitamente 2'400kg di zucchero rispettivamente di riso, 1'200l di olio da cucina, 600kg di margarina, 1'200kg di detersivo e 60kg di dentifricio.
furthermore, 2,400kg of both sugar and rice, 1,200litre cooking oil, 600kg margarine, 60kg tea as well as 1,200kg washing powder and 60kg toothpaste were distributed free of charge to those present so as to relieve the worst shortages.