Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
potete inviarmela?
can you send it to me?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ci si deve inscrivere alla gita entro stasera.
you have to sign up for the field trip by tonight.
Dernière mise à jour : 2022-07-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ho perso la mia conferma e-mail, potete inviarmela di nuovo?
i have lost my e-mail confirmation, could you please send me another one?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sarebbe venuta al cinema con noi, ma deve finire il lavoro entro stasera.
she would have come to the movies with us, but she must finish the work by tonight.
Dernière mise à jour : 2017-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
signor presidente, entro stasera la commissione deve pronunciarsi sul piano di salvataggio del gruppo alstom.
mr president, the commission is to give its opinion on the alstom rescue plan by this evening.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
un giorno le disse: "qui hai dodici libbre di piume; devi ripulirle e, se non finisci entro stasera, ti aspetta un carico di busse.
one day she said to her, "here are twelve pounds of feathers which thou must pick, and if they are not done this evening, thou mayst expect a good beating.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
la fanciulla alzò gli occhi: accanto a lei c'era una vecchia, che la prese amorevolmente per mano e disse: "confidami la tua angoscia". parlava così affettuosamente che la fanciulla le narrò la sua triste vita, e che le gettavano addosso un peso dopo l'altro, e che non poteva finire i lavori che le davano. "se non finisco di pulire queste piume entro stasera, la matrigna mi picchia; me l'ha promesso, e so che tiene la parola." le sue lacrime ripresero a scorrere, ma la buona vecchia le disse: "stà tranquilla, bimba mia, riposati; e io intanto farò il tuo lavoro".
she took the girl kindly by the hand, and said, "only tell me what is troubling thee." as she spoke so kindly, the girl told her of her miserable life, and how one burden after another was laid upon her, and she never could get to the end of the work which was given to her. "if i have not done these feathers by this evening, my step-mother will beat me; she has threatened she will, and i know she keeps her word." her tears began to flow again, but the good old woman said, "do not be afraid, my child; rest a while, and in the meantime i will look to thy work." the girl lay down on her bed, and soon fell asleep.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent