Je was op zoek naar: potete inviarmela entro stasera? (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

potete inviarmela entro stasera?

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

potete inviarmela?

Engels

can you send it to me?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ci si deve inscrivere alla gita entro stasera.

Engels

you have to sign up for the field trip by tonight.

Laatste Update: 2022-07-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ho perso la mia conferma e-mail, potete inviarmela di nuovo?

Engels

i have lost my e-mail confirmation, could you please send me another one?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

sarebbe venuta al cinema con noi, ma deve finire il lavoro entro stasera.

Engels

she would have come to the movies with us, but she must finish the work by tonight.

Laatste Update: 2017-08-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

signor presidente, entro stasera la commissione deve pronunciarsi sul piano di salvataggio del gruppo alstom.

Engels

mr president, the commission is to give its opinion on the alstom rescue plan by this evening.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

un giorno le disse: "qui hai dodici libbre di piume; devi ripulirle e, se non finisci entro stasera, ti aspetta un carico di busse.

Engels

one day she said to her, "here are twelve pounds of feathers which thou must pick, and if they are not done this evening, thou mayst expect a good beating.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

la fanciulla alzò gli occhi: accanto a lei c'era una vecchia, che la prese amorevolmente per mano e disse: "confidami la tua angoscia". parlava così affettuosamente che la fanciulla le narrò la sua triste vita, e che le gettavano addosso un peso dopo l'altro, e che non poteva finire i lavori che le davano. "se non finisco di pulire queste piume entro stasera, la matrigna mi picchia; me l'ha promesso, e so che tiene la parola." le sue lacrime ripresero a scorrere, ma la buona vecchia le disse: "stà tranquilla, bimba mia, riposati; e io intanto farò il tuo lavoro".

Engels

she took the girl kindly by the hand, and said, "only tell me what is troubling thee." as she spoke so kindly, the girl told her of her miserable life, and how one burden after another was laid upon her, and she never could get to the end of the work which was given to her. "if i have not done these feathers by this evening, my step-mother will beat me; she has threatened she will, and i know she keeps her word." her tears began to flow again, but the good old woman said, "do not be afraid, my child; rest a while, and in the meantime i will look to thy work." the girl lay down on her bed, and soon fell asleep.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,742,968,979 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK