Vous avez cherché: qual è la misura di quanta co tu produci (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

qual è la misura di quanta co tu produci

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

qual è la mia misura?

Anglais

what's my size?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

qual è la mia misura corretta?

Anglais

which is my correct size?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

e qual è la misura di dio? senza misura!

Anglais

what is the measure of god? without measure!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la massa è la misura di inerzia.

Anglais

mass is the measure of inertia.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

qual è la principale giustificazione della misura?

Anglais

what is the main justification for this proposal?

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

qual è il principale motivo per adottare la misura?

Anglais

what is the main justification for the measure?

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

qual è la misura della penetrazione del mu in europa?

Anglais

how deeply has the single market penetrated europe?

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

b) qual è la durata della misura notificata [51]?

Anglais

(b) what is the duration of the notified measure [51]?

Dernière mise à jour : 2017-01-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

qual è la durata della misura d’aiuto al funzionamento?

Anglais

what is the duration of the operating aid measure?

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

qual è l’impatto ambientale dell’imposta cui si riferisce la misura?

Anglais

what is the environmental effect of the tax concerned by the measure?

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

qual è la responsabilità di quanti hanno effettivamente commesso gli errori?

Anglais

what damages should be paid by those who made mistakes?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

di quanti gradi è la differenza tra la tua stima e la misura?

Anglais

how close was your estimation?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

marposs produce attrezzi manuali per la misura di diametri interni ed esterni.

Anglais

marposs produces manual tools for the measurement of inside and outside diameters.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ho illustrato qual è la nostra interpretazione di quanto abbiamo concordato con gli americani.

Anglais

i have told you how we understand what we have agreed with the americans.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

per quanto riguarda cipro, qual è la verità?

Anglais

where cyprus is concerned, what is the truth of the matter?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

qual è la sua opinione in merito alle misure precrisi?

Anglais

what is your opinion of the pre-crisis measures?

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

qual è la situazione per quanto riguarda le nuove lingue?

Anglais

what is the situation as regards new languages?

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

qual è la situazione per quanto riguarda la legislazione sui rifiuti?

Anglais

what is the situation with legislation on waste?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

qual è la maniera più indicata per garantire il finanziamento transfrontaliero delle misure di risoluzione nel settore bancario?

Anglais

what is the most appropriate way to secure cross-border funding for bank resolution measures?

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

vorrei sapere qual è la situazione per quanto riguarda i requisiti minimi?

Anglais

but what is the situation regarding minimum standards?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,475,629 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK