Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
attualmente, la commissione sta riesaminando tali orientamenti (cfr.
the commission is currently reviewing the guidelines (see ip/12/550).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
monitorando e riesaminando le attività doganali svolte per vostro conto terzi fornitori di servizi
monitoring and reviewing the customs activities carried out on your behalf by third party service providers
alcuni paesi stanno riesaminando i livelli sismicità previsti in fase di progettazione degli impianti;
some countries are currently reviewing the level of seismicity which is considered in the plant design.
alcuni stati membri stanno riesaminando o hanno modificato le regole di pianificazione per accelerare importanti progetti infrastrutturali.
a number of member states are reviewing or have reformed their planning regulations to speed up important infrastructure projects.
in questo contesto, la commissione informa l' interrogante che sta riesaminando diversi aspetti della problematica.
in that context, the commission would inform the member who has tabled this question that it is currently reviewing the various aspects of this issue.
a tal fine la svezia sta riesaminando l'efficacia del sistema scolastico al fine di ritornare a risultati di alto livello.
to that end, sweden is about to carry out a review of the effectiveness of the school system to restore a high level of performance.
e' giusto quindi che ottengano un ruolo più decisivo adesso che stiamo riesaminando le varie forme di governance europea.
it is therefore only fair that they should be given a strengthened role to play now that we are reviewing european forms of governance.
stiamo riesaminando l’ e stiamo lavorando sulla direttiva relativa alla vendita a distanza – che certamente rappresenta un problema.
we are in the process of reviewing the and working on the distance selling directive – which has a problem, admittedly.
in particolare, c'è modo di ampliare la base imponibile iva riesaminando l'estesa applicazione di esenzioni e aliquote ridotte.
in particular, there is scope for broadening the vat tax base by reviewing the wide application of exemptions and reduced rates.
forte dell'esperienza maturata in questi cinque anni, l'ue sta attualmente riesaminando e riorganizzando12 le modalità di attuazione della sua politica mediterranea.
on the basis of the experience gained in these five years, the eu is in the process of revising and restructuring the modes of implementation of its mediterranean policy12.
inoltre non è ben chiaro perchè l’autorità europea per la sicurezza alimentare (efsa) stia riesaminando gli addivi alimentari attualmente in uso.
in addition, there is little understanding as to why the european food safety authority (efsa) is reassessing food additives currently in use.
e abbiamo pensato, pensato, pensato -- con la mente a supervelocità, riordinando nell'emporio della nostra memoria quanto mai prima. pensando, chiarendo, spostando cose intorno, pensando, riesaminando, abbandonando.
and we've been thinking, thinking, thinking-- our minds going at hyperspeed while sorting and resorting through our internal memory banks like never before. thinking, clearing out, moving stuff around, thinking, re-examining, letting go.