Vous avez cherché: se sbaglio a scrivere qualche parola correg... (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

se sbaglio a scrivere qualche parola correggimi

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

mi lascia fare anche se sbaglio a farmi male

Anglais

i think that i can change, well at least i can try

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

hai un'infarinatura di programmazione e vuoi iniziare a scrivere qualche script di shell.

Anglais

you have an idea about programming and you want to start coding some shell scripts.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

lavoro da giornalista, e ogni tanto riesco a scrivere qualche articolo sui problemi riguardanti i cani.

Anglais

as i work as a journalist, from time to time i manage to write a reportage concernig dogs.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

siccome lavoro da giornalista, ogni tanto riesco a scrivere qualche articolo sui problemi riguardanti i cani.

Anglais

as i work as a journalist, from time to time i manage to write a reportage concernig dogs.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi ritrovo all'ultimo momento a scrivere qualche riga per l'ekizen di primavera pensando che qualcosa sarebbe saltata fuori, come spesso accade, affiorata alla mente.

Anglais

it’s the last minute to write something for the spring ekizen, i’m searching for something to come to me, which sometimes does happen, blooming from my mind.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sto cercando collaboratori per questo progetto, per cui se foste interessati a scrivere qualche articoletto su milano, corredati da foto, mandatemi una mail a questo indirizzo: webmaster@emmedici.com o firma il guestbook

Anglais

i'm looking for partner for this project so if you want to write some short articles about milano with some photos you've taken, write me an email to this address webmaster@emmedici.com or sign the guestbook.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se sbagli a cliccare od a selezionare, puoi sempre trascinare il puzzle per deselezionare quello che hai scelto per evitare una perdita di punti.

Anglais

if you mis-click or mis-select, you can always drag off the puzzle to unselect your current selection to avoid losing points.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

all'inizio hai a disposizione 3 suggerimenti: usali con saggezza. se trovi un oggetto ottieni dei punti ma, se sbagli a cliccare o se selezioni l'oggetto sbagliato, il tuo punteggio diminuisce.

Anglais

there are 3 hints at your disposal in the beginning – use them wisely. if you find the item, you get extra scores but if you misclick and choose the wrong item – you lose scores.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,100,143 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK