Vous avez cherché: spartirsi il mercato (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

spartirsi il mercato

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

il mercato

Anglais

the market

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 15
Qualité :

Italien

il mercato?

Anglais

signings?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il mercato rilevante

Anglais

the relevant market

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

il mercato immobiliare,

Anglais

the housing market

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il mercato unico;

Anglais

single market;

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- il mercato fondiario.

Anglais

- the land market.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il mercato (bazzar)

Anglais

the market ( bazzar)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il mercato dell'elettricità.

Anglais

electricity.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la commissione ritiene che le società interessate abbiano formato una sorta di cartello allo scopo di spartirsi il mercato europeo.

Anglais

the commission believes that the companies concerned participated in a cartel-like arrangement with the aim of partitioning the european single market.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

talvolta, la conferenza intergovernativa ricorda una burocrazia amministrativa ansiosa di spartirsi il potere.

Anglais

sometimes the intergovernmental conference looks like an anxious administrative bureaucracy trying to share out power.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

si sedettero sotto l'albero, accesero un fuoco e volevano spartirsi il bottino.

Anglais

they sat down under the very tree in which frederick and catherine were sitting, lighted a fire, and were about to share their booty. frederick got down on the other side and collected some stones together.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

washington aveva previsto inizialmente di spartirsi il "medio oriente allargato" con la russia.

Anglais

initially, washington intended to share the « wider middle east » with russia.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

in africa siamo abituati ad essere vittime di altri paesi che vogliono spartirsi il nostro territorio o sovvertire la nostra sovranità.

Anglais

we in africa are used to being victims of countries wanting to carve up our territory or subvert our sovereignty.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la pratica del geoblocco può scaturire da una decisione unilaterale degli operatori del mercato, da accordi tra concorrenti per spartirsi il mercato o da accordi verticali (sui diritti di distribuzione in un dato territorio).

Anglais

geo-blocking practices may be the result of a unilateral decision by market players, of agreements among competitors to share the market, or of vertical agreements (for distribution rights on a territory).

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,165,429 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK