Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
che tu mi chiedi
i'm not what you are
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a pasqua mi chiedo sempre se...
on easter, we ask the age-old question...
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mi chiedo sempre più spesso su quale pianeta viva.
i wonder more and more frequently which planet you come from.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mi chiedo sempre se ho fatto il mio meglio per ogni persona
i always ask myself if i have i done my very best for each person,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi chiedo sempre come i cinesi per creare giochi senza licenza
i always wonder how the chinese are doing to create games without license
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora mi chiedo sempre: perché questi genitori mi ringraziano?
so i always ask myself: why are these parents thanking me?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ora tu mi chiedi che io ti consegni tutto il lavoro. eccolo. custodiscilo nella tua santità e verità perché nulla vada perduto.
here it is. guard it in your holiness and truth so that nothing is lost.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quando sento questo tipo di interrogazioni mi chiedo sempre se ci stanno chiedendo di fare tutto al posto degli altri.
when i hear this type of question i always wonder: 'are we going to be asked to do everything for them?'.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ora ti ascolto, signore. ogni volta che incontro il dolore, tu mi chiedi: "perché non fai niente?".
19:31 if any one asks you, 'why are you untying it?' you shall say this, 'the lord has need of it.'"
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ogni volta che sento parlare di una tragedia come di wink mi chiedo sempre nella mia mente, se avrebbe potuto essere evitato esaminando i farmaci.
whenever i hear of a tragedy such as wink’s i always wonder in the back of my mind whether it could have been avoided by reviewing medications.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mario ha 7 anni. o forse 8. lui quando mi vede mi chiede sempre: ma qual è il tuo super eroe?
mario is 7 years old. or maybe 8. every time we meet each other he asks me : which is your super hero ?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi hanno fatto innamorare di gesù e del vangelo, così da formare una vera e propria relazione con dio. mi chiedo sempre se ciò che faccio è giusto ed è gradito a dio.
they made me fall in love with jesus and the gospel, so as to form a real relationship with god. i always wonder if what i do is right and pleasing to god. i try to forgive, to offer sacrifices for others, i'm not there to point the finger for every trifle, although not always i agree; but i do not mind all this, because my reference is more and more becoming christ.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ero venuto altre volte in questa prigione riservata alle lunghe detenzioni e mi chiedo sempre: come si può vivere per 10, 20 anni privati della libertà?
in the past i visited this prison reserved for prisoners with long time sentences and i always wondered: how can someone live 10 years, 20 years deprived of his freedom?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non finché non vedrai la prova dell'addebito, una volta che lo farai per dimostrare la tua fiducia in me, farò qualsiasi cosa tu mi chieda
dimmi una cosa quando non ho soldi come posso ricaricare..?
Dernière mise à jour : 2023-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
seppur condivido, alla fin fine, un certo margine di libertà di stabilimento, mi chiedo sempre perché un avvocato dovrebbe iscriversi all' ordine di un altro stato membro di cui non conosce il diritto.
but whilst sharing the pleasure of finally finding, once again, a certain leeway in the freedom of establishment, i still wonder why a lawyer would register at the bar of another member state whose law he does not know.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
il re salomone rispose alla madre: «perché tu mi chiedi abisag la sunammita per adonia? chiedi anche il regno per lui, poiché egli è mio fratello maggiore e per lui parteggiano il sacerdote ebiatàr e ioab figlio di zeruià».
then king solomon made answer and said to his mother, why are you requesting me to give abishag the shunammite to adonijah? take the kingdom for him in addition, for he is my older brother, and abiathar the priest and joab, the son of zeruiah, are on his side.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
signor presidente, signor commissario, signora relatrice, quando sento evocare l' obiettivo di lisbona-" fare in dieci anni dell' economia europea l' economia più competitiva basata sulla conoscenza"- mi chiedo sempre se davvero pensiamo che, prima del vertice di lisbona, i capi di governo pensassero di proporre economie meno competitive.
mr president, commissioner, rapporteur, whenever i hear the lisbon objective of making the european union the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world within ten years mentioned, i always wonder whether we actually think that, before the lisbon summit, the heads of government were trying to advocate less competitive economies.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent