Vous avez cherché: va bene secondo lei (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

va bene secondo lei

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

perché secondo lei?

Anglais

why is this, in your opinion?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

va bene

Anglais

you say well

Dernière mise à jour : 2021-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

va bene.

Anglais

fine.

Dernière mise à jour : 2013-06-16
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

va bene?

Anglais

is that agreed?

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

- va bene.

Anglais

- too early - i waved.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

secondo lei è possibile?

Anglais

do you think that this is possible?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

« va bene».

Anglais

keep them out."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

ha fatto bene, secondo me.

Anglais

i think he did the right thing.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

cos’è eleganza secondo lei?

Anglais

in your opinion, what is elegance?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

con quali risultati secondo lei?

Anglais

with what results as you see it?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

cosa dobbiamo sapere, secondo lei?

Anglais

what do we have to know about it, in your opinion?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

secondo lei perché l’ha fatto?

Anglais

according to you why did he do so?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

secondo lei, cosa esprime quest'atto?

Anglais

what do they want to say by this action?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

solo cosi, anche noi potremo pensare bene secondo dio.

Anglais

only this way, we too, will be able to think well according to god.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

secondo il padre e la nonna va bene.

Anglais

as the father and the grandmother say, she is doing well.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non va bene - secondo trasportounito - il pre-accordo sui tempi di attesa nel porto della spezia

Anglais

original news not good - according trasportounito - the pre-agreement on waiting times at the port of la spezia

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dona invece la regola perché ogni cosa sia fatta bene secondo dio, indipendentemente da ciò che si fa.

Anglais

he gives instead the rule so that everything is done right according to god, no matter what one does.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

tutto procede perfettamente bene secondo programma e punta verso un importante evento, che stiamo coordinando.

Anglais

all proceeds exceptionally well and according to plan, and points to a major development that we are managing.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la ricerca deve ora essere approfondita e, se tutto va bene, secondo gli studiosi in 5 o 6 anni un farmaco potrebbe essere disponibile sul mercato.

Anglais

"what excites me is the compounds are orally active, and they don't cause depression like some drugs do," says cook. if everything works out, cook says, a drug could be ready for the market in five to six years.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

06/04/2011 non va bene - secondo trasportounito - il pre-accordo sui tempi di attesa nel porto della spezia

Anglais

06/04/2011 not good - according trasportounito - the pre-agreement on waiting times at the port of la spezia

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,164,328 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK