Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
chi volesse [...]
chi volesse [...]
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come se il vento volesse risucchiarli.
as if the wind wanted to suck them!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pur me, come conoscer mi volesse. 48
attentively, trying to recognize me. 48
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
credendo ch'altro ne volesse dire,
believing it had wanted to say more-
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
io gli chiesi perché volesse farlo.
“i asked why he wanted to.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
neanche potrebbe, se anche lo volesse.
neither could he, even if he wanted to.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma perché dio volesse, m'è occulto,
but this is hidden from me-why god willed
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non è che bheoláin non volesse l’inverno.
it’s not like bheoláin didn’t want the winter at all.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e se l' europa volesse essere europea!
and what if europe wanted to be european?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
"com'è ciò?", fu risposto. "chi volesse
"how is that?" he was asked. "is it that he
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
chiunque volesse copiare un libro poteva copiare il libro.
anyone who wanted to copy a book could copy the book.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chiunque volesse farne parte, doveva lasciare monaco ed emigrare.
whoever wanted to be a part of it, had to leave munich and emigrate.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ringrazio anticipatamente chiunque volesse fornirmi precisazioni e correzioni sull'argomento.
thanks in advance anyone who wanted to give us clarifications and corrections on this argument.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se io volessi
if i wanessa 9. nn
Dernière mise à jour : 2023-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :