Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lo capisci o no?
أتفهمُ ذلك؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo capisci o no, j ?
أتفهم ذلك يا (جي)؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi capisci o no, cazzo?
هل فهمتيني؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non so se mi capisci o no, ma so che ci sei!
لست واثقاً إذا كنت تفهم هذا أم لا، لكن أعرف أنك موجود في الداخل!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e' strano, o no, chiederci di venire quaggiu'?
هذا غريب, صحيح بطلبه منا أن تأتي إلى هنا؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
che tu ci creda o no, la mia vita era piuttosto normale prima di venire qui.
صدّقي أو لا تصدّقي، حياتي كانت .عاديّة للغاية قبل أن آتي إلى هنا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo capisci o no? io non ti voglio.
أنا لا أريدك
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
che tu ci creda o no, ci tengo a te.
صدقي أو لا تصدقين... أهتم لأجلكِ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ci stai o no? ci sto.
هل أنت معي أم لا - أجل -
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beh, che tu ci creda o no, ci piacciamo parecchio.
صدقي أو لا تصدقي نحن نحب بعضنا البعض كثيراً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ha intenzione di venire o no?
هل سنفعل هذا ام ماذا؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le capisci o no le parole che escono dalla mia bocca?
هل تفهم الكلمات التي تخرج من فمي ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- che tu ci creda o no, ci sono cose che non ti riguardano.
بعض الاشياء ليست متعلقة بك
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ok, e' un opzione che... - lo capisci o no?
...حسنٌ، إنّه خيار - أتفهم ذلك؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
che ti piaccia o no, ci sei ancora dentro.
مازلتَ جزءاً من هذا سواء أعجبك أو لا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora, venite o no? ci provero'.
لذا ستأتي ام لا ساحاول
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beh, babbo natale o no, ci si dedicava completamente.
حسناً، سواء أكان (سانتا) أمْ لا، إنّه مُلتزم بالتأكيد.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- lo capisci o no? - scusatemi. - voi due venite da providence?
لا أعرف ما الذي ستفعله
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- si', certo. - o no? ci sono!
نعم، انها واضحة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sono quattro. che lo sappiano o no, ci hanno bloccato ogni uscita.
أربعة منهم لقد طوقونا من كلا الجانبين سواء كانوا يعلمون أم لا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :