Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ma è inevitabile che andiamo a finire su qualche isola»
baina cembeit islatara egotzi behar gara.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alzatevi, andiamo; ecco, colui che mi tradisce si avvicina»
iaiqui çaitezte, goacen: huná, hurbildu da ni traditzen nauena.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poi, disse ai discepoli: «andiamo di nuovo in giudea!»
guero horren ondoan erran ciecén discipuluey, goacen iudearát berriz.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
usciamo dunque anche noi dall'accampamento e andiamo verso di lui, portando il suo obbrobrio
ilki gaitecen bada harengana tendetaric lekora haren ignominiá ekarten dugula.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e io sono contento per voi di non essere stato là, perché voi crediate. orsù, andiamo da lui!»
eta aleguera naiz çuengatic (sinhets deçaçuençat) ceren ezpainincén han: baina goacen harengana.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fino a questo momento soffriamo la fame, la sete, la nudità, veniamo schiaffeggiati, andiamo vagando di luogo in luogo
eta trabaillatzen gara, gure escu propriéz lan eguinez.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ed egli rispose loro: un nemico ha fatto questo. e i servi gli dissero: vuoi dunque che andiamo a raccoglierla
eta harc erran ciecén, guiçon etsayac hori eguin du. eta cerbitzariéc erran cieçoten, nahi duc bada goacen eta bil deçagun hura?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora tommaso, chiamato dìdimo, disse ai condiscepoli: «andiamo anche noi a morire con lui!»
erran ciecén bada thomas didymus deitzen denac discipulu laguney, goacen gu-ere horrequin hil gaitecençát.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poi prese con sé i dodici e disse loro: «ecco, noi andiamo a gerusalemme, e tutto ciò che fu scritto dai profeti riguardo al figlio dell'uomo si compirà
eta harturic hamabiac erran ciecen, huná, igaiten gara ierusalemera, eta complituren çaizquió, guiçonaren semeari prophetéz scribatu içan diraden gauça guciac.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gesù disse loro: «dategli voi stessi da mangiare». ma essi risposero: «non abbiamo che cinque pani e due pesci, a meno che non andiamo noi a comprare viveri per tutta questa gente»
baina erran ciecén, eyeçue çuec iatera. eta hec erran ceçaten, eztitiagu borz ogui eta bi arrain baina guehiago: baldin guc ioanic populu hunen guciaren eros ezpadeçagu iateco.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.