Traduction

Traduire des textes

Traduction document

Traduire des documents

Traduction interprète

Interprète

Vous avez cherché: bambini (Italien - Chamorro)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Chamorro

Infos

Italien

gli presentavano dei bambini perché li accarezzasse, ma i discepoli li sgridavano

Chamorro

n 10 13 39180 ¶ ya machulie guato guiya güiya diquique na famaguon para upacha: ya y disipulo sija jalalatde ayo sija.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e chi accoglie anche uno solo di questi bambini in nome mio, accoglie me

Chamorro

ya jayeja y rumesibe un patgon, parejo yan este, pot y naanjo, jaresibeja yo locue.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

quelli che avevano mangiato erano quattromila uomini, senza contare le donne e i bambini

Chamorro

ya y mañocho sija, cuatro mit, ti matufong y famalaoan yan y famaguon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

gli presentavano anche i bambini perché li accarezzasse, ma i discepoli, vedendo ciò, li rimproveravano

Chamorro

n 18 15 50200 ¶ ya maconie guato guiya güiya ni y diquique na famaguonñija, para upacha; ya anae manlinie ni y disipulo sija, manmalalatde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

allora gli furono portati dei bambini perché imponesse loro le mani e pregasse; ma i discepoli li sgridavano

Chamorro

y manmangongone guato.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sono simili a quei bambini che stando in piazza gridano gli uni agli altri: vi abbiamo cantato un lamento e non avete pianto

Chamorro

manparejo yan y famaguon ni manmatatachong gui plasa ya manaagang uno yan otro ya ilegñija: indadane jamyo flauta, y ti manbaela jamyo, manuugonge jamyo, ya ti manatanges jamyo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

gesù però disse loro: «lasciate che i bambini vengano a me, perché di questi è il regno dei cieli»

Chamorro

lao si jesus ilegña: polo y famaguon, ya chamiyo chumochoma, na ufanmamaela guiya guajo; sa iyon este sija y raenon langet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

con la tua mano, signore, dal regno dei morti che non hanno più parte in questa vita. sazia pure dei tuoi beni il loro ventre se ne sazino anche i figli e ne avanzi per i loro bambini

Chamorro

gui taotao sija nu y canaemo, o jeova, gui taotao ni y iyon tano, ayo na güinajaña gaegue gui estisija na jaane: ayo y tiyanña unabula nu y tesorumo: sija manjaspog y famaguon, ya polo y sebla y güinaja gui mandiquique na patgonñija.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

allora gesù li fece venire avanti e disse: «lasciate che i bambini vengano a me, non glielo impedite perché a chi è come loro appartiene il regno di dio

Chamorro

lao si jesus jaagang sija, ya ilegña: polo y diquique na famaguon ya ufanmamaela guiya guajo, ya chamiyo chumochoma; sa iyon este sija y raenon yuus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

«chi accoglie uno di questi bambini nel mio nome, accoglie me; chi accoglie me, non accoglie me, ma colui che mi ha mandato»

Chamorro

y rumesibe pot y naanjo uno ni manaegüine na famaguon, jaresibe yo, ya y rumesibe yo, ti guajo jaresibe, na y tumago yo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e se quegli dall'interno gli risponde: non m'importunare, la porta è gia chiusa e i miei bambini sono a letto con me, non posso alzarmi per darteli

Chamorro

ya ayo y gaegue gui sumanjalom ufanope, ya ualog: chamo umatbororotayo; sa esta majuchom y petta, ya estagüejam gui cama yan y famaguonjo; ti siñayo cajulo ya junae jao.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

quando venne il tempo della loro purificazione secondo la legge di mosè, portarono il bambino a gerusalemme per offrirlo al signore

Chamorro

ya anae esta macumple y jaanin y guinasgas, jaftaemanoja y lay moises, sija macone güe guiya jerusalem para umanae gui señot.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,570,772,009 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK