Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
era già andata quando arrivammo noi.
메리는 그일이 있은 얼마후 오븐에 머리를 넣었다. 수면제를 먹은 써리즈는 우리가 그곳에 갔을때쯤 죽었다.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
appena arrivammo, facemmo una camminata.
첫날 도착하여 짐을 풀고 우선 시골 길을 걸었습니다
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quando arrivammo a casa, tutto sembrava uguale.
우리가 집에 도착 했을 때 모든 건 똑같았다
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quando ci ebbe raggiunti ad asso, lo prendemmo con noi e arrivammo a mitilène
바 울 이 앗 소 에 서 우 리 를 만 나 니 우 리 가 배 에 올 리 고 미 둘 레 네 에 가
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma poi, per una serie di fortunate coincidenze, alla fine arrivammo in canada.
그리고 여러 뜻밖의 사건들로 캐나다로 왔습니다.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non arrivammo mai a brown county, ma il resto della visita di takayuki passo' in un baleno.
그래도 포옹 해줘야겠구나! 결국 브라운 카운티에는 가지 않았지만 그 이후의 날들은 순식간에 지나갔죠 알고보니 그 애는 물건을 고치는 것을 좋아하더라구요
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e di qui, costeggiando, giungemmo a reggio. il giorno seguente si levò lo scirocco e così l'indomani arrivammo a pozzuoli
거 기 서 둘 러 가 서 레 기 온 에 이 르 러 하 루 를 지 난 후 남 풍 이 일 어 나 므 로 이 튿 날 보 디 올 에 이 르
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :