Vous avez cherché: 3013 (Italien - Danois)

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Danois

Infos

Italien

3013/89 .

Danois

3013/89 .

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

0800 032 3013

Danois

0800 032 3013

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Italien

3013/89 (') del consiglio, del 25 settembre.

Danois

for begge lande ned­sættes tolden fra 10 til 0% den 1. januar 1989.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- 3013 euro/t per il periodo dal 1o luglio 2001 al 30 giugno 2002.

Danois

- 3013 eur/t i perioden fra 1. juli 2001 til 30. juni 2002.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il regolamento (cee) n. 3013/89 è modificato come segue:

Danois

forordning (eoef) nr. 3013/89 aendres saaledes:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

3013/ 89 relativo all'organizzazione comune dei mer­cati nel settore delle carni ovine e caprine e n.

Danois

9-1989, punkl 2.1.104, ændret ved rådets forordning (eØf) nr. 2069/92: eft l 215 af 30.7.1992 og ef-bull.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

dall'esame della questione non è scaturito alcun elemento che possa inficiare la validità del regolamento 3013/80 della commissione.

Danois

gennemgangen af det første spørgsmål, domstolen har fået forelagt, har intet frembragt, der kan rejse tvivl om gyldigheden af kommissionens forordning 3013/80.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

di conseguenza, i contingenti relativi a tali prodotti devono essere gestiti in conformità all'articolo 16, paragrafo 2, lettera a), del regolamento (ce) n. 2529/2001, in deroga al regolamento (ce) n. 1439/95 della commissione, del 26 giugno 1995, recante modalità di applicazione del regolamento (cee) n. 3013/89 in ordine all'importazione ed esportazione di prodotti del settore delle carni ovine e caprine [8].

Danois

derfor bør kontingenterne for disse produkter uanset kommissionens forordning (ef) nr. 1439/95 af 26. juni 1995 om gennemførelsesbestemmelser til rådets forordning (eØf) nr. 3013/89 for så vidt angår indførsel og udførsel af fåre- og gedekød [8] forvaltes i henhold til artikel 16, stk. 2, litra a), i forordning (ef) nr. 2529/2001.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,950,814,424 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK