Vous avez cherché: ci lascia perplessi (Italien - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Danish

Infos

Italian

ci lascia perplessi

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Danois

Infos

Italien

egli ci lascia.

Danois

han tager også afsked.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

questo credo antidemocratico lascia perplessi.

Danois

denne antidemokratiske trosbekendelse er ganske enkelt forvirrende.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

pertanto la relazione della nostra assemblea ci lascia un po' perplessi.

Danois

imidlertid er vi en smule befippede over europa-parlamentets betænkning.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

di colpevolezza o di innocenza ma è pur sempre qualcosa che ci lascia perplessi.

Danois

alligevel kommer jeg tilbage til min første sæt ning: det er ingen glædelig begivenhed, men er sørge lig pligt at dømme derom.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

È una consapevolezza che ci lascia bene sperare.

Danois

et lille land kan endvidere skabe frygt hos de andre for, at det vil forsvare sine egne egoistiske interesser.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il nostro caposervizio ci lascia, signorina jones ko

Danois

vores chef for service forlader os fru jensen

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ci lascia quindi alquanto perplessi la controproposta del parlamento di inserire una lunga serie di eccezioni.

Danois

det virker derfor lidt mærkeligt, at parlamentet nu kommer med en masse undtagelser.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

l'ultima riunione del consiglio dei ministri dell'economia e delle finanze ci lascia perplessi.

Danois

det er korrekt, at det støder mod modstand fra visse stater, nærmere bestemt storbritannien.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la dimensione assunta da questo fenomeno non ci lascia indifferenti.

Danois

omfanget af dette fænomen lader os ikke uberørt.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

un esame particolareggiato di que sti introiti, non previsto all'inizio, lascia perplessi.

Danois

en detaljeret undersøgelse af disse indtægter, som man ikke oprindelig havde tænkt sig, vækker forvirring.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ci lascia invece perplessi la proposta presentata dalla commissione, e nel mio caso tale perplessità nasce da due motivi fondamentali.

Danois

det, vi sætter spørgsmåltegn ved, er kommissionens forslag, og det er der efter min mening to afgørende grunde til.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ciò che accade in sudafrica non ci lascia e non può lasciarci indifferenti.

Danois

forbindelserne eØf/tyrkiet (fortsættelse)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ci lascia in un momento in cui, manifestamente, la discussione di muove.

Danois

han forlader os på et tidspunkt, hvor debatten helt klart er på sit højeste.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ma è la procedura, ossia il modo in cui questa questione è stata trattata sul piano politico, che ci lascia molto perplessi.

Danois

det er i stedet selve behandlingen, det vil sige, hvordan dette spørgsmål behandles politisk, som vi er meget skeptiske over for.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

certamente il capitolo agricolo di questi accordi ci lascia un senso di amarezza.

Danois

langer (v). - (it) hr. formand, jeg vil vende tilbage til spørgsmålet vedrørende artikel 123.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma il termine pea-viner mi lascia perplesso.

Danois

vi hørte udtrykket »pea-viner«.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

inoltre, a titolo eccezionale, vari fondi provenienti dai calderoni delle reti transeuropee possono affluire a questi progetti, il che ci lascia perplessi.

Danois

deres behandling vil gøre det muligt for rådet at udsende den relevante forordning, som er nødvendig for anvendelsen af budgettets bevillinger til de transeuropæiske net.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la sua considerazione per gu autori maledetti mi lascia perplesso.

Danois

jeg er forbløffet over hans hensyntagen til de forkætrede forfattere.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

da questo punto di vista, l'ultimo vertice di hannover ci lascia poco soddisfatti.

Danois

vi stemmer for, men der er fortsat mange og alvorlige spørgsmål, der står åbne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

tugendhat cifre precise, questo emendamento ci lascia in una notevole incertezza in relazione agli obiettivi finali.

Danois

tugendhat hen i det uvisse, hvad de endelige mål skulle være.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,361,674 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK