You searched for: ci lascia perplessi (Italienska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Danish

Info

Italian

ci lascia perplessi

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Danska

Info

Italienska

egli ci lascia.

Danska

han tager også afsked.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Italienska

questo credo antidemocratico lascia perplessi.

Danska

denne antidemokratiske trosbekendelse er ganske enkelt forvirrende.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

pertanto la relazione della nostra assemblea ci lascia un po' perplessi.

Danska

imidlertid er vi en smule befippede over europa-parlamentets betænkning.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

di colpevolezza o di innocenza ma è pur sempre qualcosa che ci lascia perplessi.

Danska

alligevel kommer jeg tilbage til min første sæt ning: det er ingen glædelig begivenhed, men er sørge lig pligt at dømme derom.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

È una consapevolezza che ci lascia bene sperare.

Danska

et lille land kan endvidere skabe frygt hos de andre for, at det vil forsvare sine egne egoistiske interesser.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il nostro caposervizio ci lascia, signorina jones ko

Danska

vores chef for service forlader os fru jensen

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ci lascia quindi alquanto perplessi la controproposta del parlamento di inserire una lunga serie di eccezioni.

Danska

det virker derfor lidt mærkeligt, at parlamentet nu kommer med en masse undtagelser.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

l'ultima riunione del consiglio dei ministri dell'economia e delle finanze ci lascia perplessi.

Danska

det er korrekt, at det støder mod modstand fra visse stater, nærmere bestemt storbritannien.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la dimensione assunta da questo fenomeno non ci lascia indifferenti.

Danska

omfanget af dette fænomen lader os ikke uberørt.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

un esame particolareggiato di que sti introiti, non previsto all'inizio, lascia perplessi.

Danska

en detaljeret undersøgelse af disse indtægter, som man ikke oprindelig havde tænkt sig, vækker forvirring.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ci lascia invece perplessi la proposta presentata dalla commissione, e nel mio caso tale perplessità nasce da due motivi fondamentali.

Danska

det, vi sætter spørgsmåltegn ved, er kommissionens forslag, og det er der efter min mening to afgørende grunde til.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

ciò che accade in sudafrica non ci lascia e non può lasciarci indifferenti.

Danska

forbindelserne eØf/tyrkiet (fortsættelse)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ci lascia in un momento in cui, manifestamente, la discussione di muove.

Danska

han forlader os på et tidspunkt, hvor debatten helt klart er på sit højeste.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

ma è la procedura, ossia il modo in cui questa questione è stata trattata sul piano politico, che ci lascia molto perplessi.

Danska

det er i stedet selve behandlingen, det vil sige, hvordan dette spørgsmål behandles politisk, som vi er meget skeptiske over for.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

certamente il capitolo agricolo di questi accordi ci lascia un senso di amarezza.

Danska

langer (v). - (it) hr. formand, jeg vil vende tilbage til spørgsmålet vedrørende artikel 123.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ma il termine pea-viner mi lascia perplesso.

Danska

vi hørte udtrykket »pea-viner«.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

inoltre, a titolo eccezionale, vari fondi provenienti dai calderoni delle reti transeuropee possono affluire a questi progetti, il che ci lascia perplessi.

Danska

deres behandling vil gøre det muligt for rådet at udsende den relevante forordning, som er nødvendig for anvendelsen af budgettets bevillinger til de transeuropæiske net.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la sua considerazione per gu autori maledetti mi lascia perplesso.

Danska

jeg er forbløffet over hans hensyntagen til de forkætrede forfattere.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

da questo punto di vista, l'ultimo vertice di hannover ci lascia poco soddisfatti.

Danska

vi stemmer for, men der er fortsat mange og alvorlige spørgsmål, der står åbne.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

tugendhat cifre precise, questo emendamento ci lascia in una notevole incertezza in relazione agli obiettivi finali.

Danska

tugendhat hen i det uvisse, hvad de endelige mål skulle være.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,788,972,768 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK