Vous avez cherché: qui in galentis ognuno di noi sta bene (Italien - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Danish

Infos

Italian

qui in galentis ognuno di noi sta bene

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Danois

Infos

Italien

ognuno di noi ha sicuramente presente

Danois

når disse generationer kommer ud i erhvervslivet og stifter bekendtskab med efter- og videreuddannelsen vil »forespace« sikkert være no-

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in quanto politico, ognuno di noi deve fare delle scelte.

Danois

som politikere står vi hver især over for et valg.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

il nuovo trattato concerne ognuno di noi.

Danois

efter 50 års fred i vesteuropa forholder den nye amsterdam-traktat sig til det, der optager os i dag.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ognuno di noi sa bene che tipo di minaccia costituiscano le armi atomiche.

Danois

vi ved allesammen, hvilken trussel atomvåben udgør.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ognuno di noi ha preso posizione in coscienza.

Danois

det har alle gjort i overensstemmelse med deres samvittighed.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

dobbiamo sottolineare che ognuno di noi da solo probabilmente sta bene, ma insieme staremo forse ancor meglio.

Danois

vi skal understrege, at hver især er vi måske gode, men sammen er vi måske endnu bedre.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ognuno di noi conosce qualcuno che ha subito questa violenza.

Danois

vi kender alle sammen nogen, som har været offer for denne vold.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

in questo modo avremmo tempo sufficiente per discutere tutto quel che interessa ognuno di noi.

Danois

hvad man kaldte et hemmeligt, lukket formandsmøde som en slags mafia.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma nessuno deve sottovalutare le sfide che ne derivano per ognuno di noi.

Danois

men ingen bør undervurdere dens udfordringer for os alle.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

praticamente ognuno di noi li ha usati ed è entrato in contatto con loro.

Danois

vi har stort set alle anvendt dem og været i kontakt med dem.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ognuno di noi pensa che gli altri abbiano strappato un accordo più vantaggioso.

Danois

alle tror, at de andre får en større bid af kagen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

dobbiamo invece essere liberi di esercitarla come ognuno di noi ritiene più opportuno.

Danois

det må der laves om på, og det har meget med en ændret familiepolitik at gøre.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la sicurezza di tutti dipende dalla prudenza e dalla vigilanza di ognuno di noi.

Danois

der er valg til personaleudvalget hvert andet år.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

auspico, quindi, che ognuno di noi si adoperi per il raggiungimento di questo obiettivo.

Danois

formanden. — forhandlingen under et er afsluttet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

comunque ognuno di noi deve aspirare ad attuare l' obiettivo proposto dal commissario liikanen.

Danois

der findes forskellige løsninger, bl.a. i sverige og finland, men hver og en, også vi, skal stræbe imod liikanens mål.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ognuno di noi è stato personalemnte toccato, credo, dall'espressione della volontà popo-

Danois

fællesskabet og dets medlemsstater vil fortsætte deres aktive politik i afrika med henblik på at bringe apartheid til ophør og fremme respekten for

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ciascuno di noi sta prendendo iniziative a livello nazionale per bloccarne la diffusione.

Danois

med risiko for at trætte gentager jeg, at det for kom missionen gælder om at blive behandlet ordentlig i denne sag.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il prezzo medio d’ importazione è di 8 euro, mentre ognuno di noi sa bene che nei negozi le scarpe normalmente costano molto di più.

Danois

gennemsnitsimportprisen er 8 euro, men vi ved alle sammen, at sko i butikkerne normalt koster mange gange mere end det.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

a noi sta bene, a patto che sia lo specchio dei veri diritti dell'uomo.

Danois

newman-betænkningen opfylder bestemt ikke denne betingel se.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ognuno di noi sa bene che tipo di minaccia costituiscano le armi atomiche. e' assurdo pretendere di giustificare an cora il ricorso alle armi atomiche o ad una opzione di primo attacco.

Danois

jeg glæder mig over den brede tilslutning i denne presse rende sag, men på vegne af min gruppe vil jeg geme sige, at vi er meget imod de to ændringsforslag, der er fremsat af gruppen de grønne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,208,763 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK