Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
era un' ottima domanda, ma scomoda.
det var et udmærket spørgsmål, men det kom ubelejligt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
si tratta di una situazione scomoda per noi.
formanden. - jeg vil gerne fremsætte én kommentar.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la democrazia è davvero scomoda e fastidiosa!
hvor akavet og ubekvemt demokrati er.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la posizione della commissione risultò alquanto scomoda.
de fleste tyske sygeforsikringskontrakter er af langsigtet art og kan ikke opsiges af forsikringsgiveren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poi, questo ci pone in una situazione molto scomoda.
det bringer os desuden i en yderst ubehagelig situation.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dovremmo optare per la soluzione decennale, per quanto scomoda.
telearbejde, teleshopping, telekonferencer osv. er alle aktiviteter, som kommer til at bruge den nye teknologi og den nye infrastruktur.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in un certo senso, anche io mi trovo nella stessa scomoda posizione.
jeg befinder mig til en vis grad i en lignende situation.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la commissione, in questa lotta, si trova in una posizione molto scomoda.
kommissionen befinder sig i denne kamp i en meget ubehagelig situation.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la democrazia può essere scomoda, ma è tutto ciò che abbiamo tra la libertà e la tirannia.
demokrati er måske ubekvemt, men det er alt, hvad der står mellem vores frihed og tyranni.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la ragione non è sempre comoda — anzi, è scomoda — ma guai a volerne prescindere.
det er ikke altid bekvemt at tage fornuften i brug — det er faktisk ubekvemt — men det nytter ikke noget at se bort fra fornuften.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pradier dei razzisti e degli xenofobi, sarebbe, inoltre, in una posizione particolarmente scomoda per farlo.
patun smuldrer og fordamper på grund af mangfoldige ukoordinerede nationale forskrifter.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
questa è la ratio che ha giustificato l'introduzione della tavoita scomoda sezione iii nella proposta di direttiva.
direktivet er efter retsudvalgets mening fuldstændig uafhængigt af en virksomheds retsform. det henholder sig ikke som det 5. direktiv til en bestemt selskabsform.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ignorando le sue richieste, ha poi aggiunto, il presidente «si è messo in una posizione scomoda».
svækket demokrati! i malmstrom-betænkningen peger man på,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tale situazione ha indotto a parlare di "interdipendenza scomoda" (tsinisizelis e chryssochoou, 1996).
dette har ført til en såkaldt "generende indbyrdes afhængighed" (tsinisizelis og chryssochoou 1996).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
per quanto ci riguarda, signor presidente, speriamo che l' europa, nonostante questa situazione scomoda, saprà rimanere flessibile e liberale.
for vores vedkommende, hr. formand, håber vi, at europa på trods af denne ubehagelige situation fortsat vil vide at bevare sin fleksibilitet og liberale tilgang til tingene.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
vengono eliminate moltissime scomode possibilità di esenzione e per questo sarò lieto di votare a favore questa relazione.
et stort antal forstyrrende fritagelsesmuligheder fjernes. jeg vil helhjertet støtte cox-betænkningen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.