Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le in germania stanno lavorando molto bene.
joint venture-selskaberne i tyskland er særdeles velfungerende.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
da oltre un anno 900 collaboratori stanno lavorando intensamente, dal
program for oplysning af ev-borgere
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oggi le nostre delega zioni stanno lavorando insieme per la terza volta.
(anmodningen om uopsættelig forhandling blev ikke imødekommet)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non solo il personale docente, ma anche gli stessi genitori stanno lavorando con noi.
det er i al fald det, som parlamentets ud valg om kvinders rettigheder stræber efter.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dunque croati, serbi e mussulmani stanno lavorando insieme per questo evento particolare.
det er således kroater, serbere og muslimer, som i fællesskab forbereder sig på denne begivenhed.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
i nostri ambasciatori in etiopia ci stanno lavorando per garantire che il sia conforme agli internazionali.
vores ambassadører i etiopien arbejder på det for at sikre, at den nationale valgbestyrelse lever op til de internationale standarder.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il kirghizistan e tacis stanno lavorando in stretta collaborazione per rendere più efficiente la struttura della
kirgistan og tacis samarbejder nu om at styrke strukturen i statsadministrationen og om at lette vedtagelsen af
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le istituzioni europee stanno lavorando all'adozione delle decisioni relative ai seguenti strumenti:
følgende beslutninger er på vej i de europæiske organer:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche il consiglio e la sua presidenza sono consapevoli di tali problemi e stanno lavorando a diverse soluzioni.
når europol bliver fuldt ud operationel, er det vores håb, at disse aktiviteter bliver styrket.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
certi stati hanno previsto statuti di protezione complementari, altri, come il mio, vi stanno lavorando.
det instrument, som vi nu diskuterer, eurodacsystemet, er et instrument, der sikrer, at de mennesker, som har brug for hjælp, reelt bliver hjulpet, og som forhindrer, at asyllovgivningen bliver misbrugt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli stati membri stanno lavorando all’elaborazione di una politica estera e di sicurezzacomune (pesc).
medlemsstaterne søger at udforme en fællesudenrigs- og sikkerhedspolitik (fusp).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sono anche sicuro che le in dustrie minerarie dei paesi della comunità europea stanno lavorando su linee strettamente parallele.
også til udvinding af mineraler på j ordoverfladen blev vandkraften udnyttet på et tidligt tidspunkt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so che tutte le correnti politiche stanno lavorando per elaborare proposte capaci di fare progredire e di arricchire politicamente la nostra comunità.
ganske specielt vedrørende den økonomiske og sociale samhørighed.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a quanti si recano a copenaghen appare evidente che il direttore e la sua équipe stanno lavorando sodo — forse an che troppo per il loro stesso bene!
det står klart for alle, der kommer til københavn, at den administrerende direktør og hans stab kører sig selv hårdt — måske hårdere end godt er!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comunque non bisogna preoccuparsi troppo poiché le forze dell'unità europea stanno lavorando in più modi verso la stessa meta finale.
der er dog næppe grund til at nære bekymring i den anledning, eftersom bestræbelserne i retning af målet europæisk enhed herved blot antager forskellige former.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i collaboratori della fondazione bellona stanno lavorando a questo progetto e vengono gravemente perseguitati dal successore del kgb russo, l'ufsr.
den ene er princippet om, at forureneren skal betale, og at dette gælder for alle regeringer.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i paesi europei stanno lavorando insieme per cercare di prevenire questi fenomeni eassicurarsi che le nostre coste restino belle, a vantaggio delle future generazioni.
europas lande arbejder sammen for atforhindre ulykker, så også de kommendegenerationer kan have glæde af smukkekyster.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'alto rappresentante, l'ifor e i donatori di aiuti stanno lavorando insieme per rassicurarli sul futuro ed evitame l'esodo.
der sker med andre ord store fremskridt i både den civile og økonomiske gennemførelse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esiste ancora in guatemala una campagna d'intimidazione, direi tradizionale, contro le forze democratiche che stanno lavorando per la costruzione della società civile.
der er i guatemala stadig - jeg havde nær sagt - en traditionel intimideringskampagne i gang imod de demokratiske kræfter, som arbejder for den videre opbygning af det civile samfund.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perché lasciare lavorare una commissione con sultiva, che sta lavorando bene, lasciando queste tappe già definite come se nulla fosse?
dette kunne være et positivt signal bl.a. i forbindelse med opstillingen af nye projekter vedrørende den menneskelige, politiske og økonomiske genoprejsning af det tidligere jugoslavien.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :