Vous avez cherché: sveglierà (Italien - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Danish

Infos

Italian

sveglierà

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Danois

Infos

Italien

quando si sveglierà l'unione europea?

Danois

hvomår vågner den europæiske union op?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma l'uomo che giace più non s'alzerà, finché durano i cieli non si sveglierà, né più si desterà dal suo sonno

Danois

så lægger manden sig, rejser sig ikke, vågner ikke, før himlen forgår, aldrig vækkes han af sin søvn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la tentazione protezionistica non potrà che accrescersi. oppure, quando l'europa si sveglierà, avrà perduto la battaglia da cui dipenderanno le sorti di tutte le altre.

Danois

fristelsen til at indføre protektionistiske foranstaltninger vil vinde frem, eller det europæiske fællesskab vil have tabt det slag, som er bestemmende for alle de andre, når det vågner op til dåd.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

pensavo di avere sottolineato il diritto all'autodeterminazione del popolo curdo. credevo anche di aver detto, signor presidente, che dopo la prima fase intensiva, il malato si sveglierà in sala di rianimazione.

Danois

derfor finder jeg, at det ærlig talt er ude af trit med virkeligheden at tale om vor fuldstændige accept af denne situation, som vi betragter meget alvorligt og kritisk.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

essendo gia mezzogiorno, elia cominciò a beffarsi di loro dicendo: «gridate con voce più alta, perché egli è un dio! forse è soprappensiero oppure indaffarato o in viaggio; caso mai fosse addormentato, si sveglierà»

Danois

men da det var blevet middag, hånede elias dem og sagde: "i må råbe højt, thi han er jo en gud! han er vel faldet i tanker eller gået afsides eller rejst bort, eller han er faldet i søvn og må først vågne!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,026,535 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK