Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
legno di qualche tipo
træ af en slags
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dobbiamo prevedere un qualche meccanismo coercitivo.
vi har brug for en eller anden form for håndhævelse.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
un simile vertice può produrre un qualche risultato?
kommer der så noget ud af et sådant møde?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ma un qualche organismo analogo sarebbe indubbiamente necessario.
men det er uden tvivl påkrævet med en lignende organisation.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ad oggi il 45 % delle imprese ha introdotto un qualche tipo di innovazione ecocompatibile.
allerede nu har 45 % af virksomhederne indført en eller anden form for miljøinnovation.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e' ovvio che il concetto di responsabilità comporta necessariamente un qualche tipo di valutazione.
men større ansvarlighed og selvstyre foreslås ikke kun for frontmedarbejderne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
crediamo di avere un qualche messaggio da rivolgere ai cittadini europei.
lad os ikke gøre grin med de europæiske skatteydere på et tidspunkt, hvor ejendomsarealerne er gået fra 300.000 m:til mere end 800.000 m2 med en pris i bruxelles, der — vær opmærksom på det — er fordoblet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a mio giudizio, in questa questione dobbiamo trovare un qualche equilibrio.
jeg mener, at vi bliver nødt til at have en
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
papandreou. — (gr) credo che vi sia stato un qualche errore.
papandreou. — (gr) jeg tror, der må være sket en fejl. jeg har ikke nævnt dette tal.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quarto, il parlamento cercherà di trovare un qualche accordo sulla base giuridica.
to af disse lande har jeg forståelse for, de har jo kun været medlem i et par måneder.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si tratta di politica occupa zionale per offrire un qualche appiglio ai doganieri?
der er tale om et menneskerettighedsspørgsmål.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e' improbabile che un qualche miglioramento possa manifestarsi prima della primavera del 1994.
hvis der overhovedet bliver tale om et op sving, vil det næppe indtræde før tidligst i foråret 1994.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non c'è un qualche organismo di portata generale che possa decretarne la validità?
er der ikke et overordnet, samlet organ, der kan sige, at dette gælder?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esiste un qualche rapporto tra le attività dell'unione in questo settore e echelon?
henvisningen til proceduren i artikel 43 i traktaten inde bærer en obligatorisk høring af europa-parlamentet i forbindelse med vedtagelsen af afgørelser på dette om råde.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
circa la metà dei pazienti che usano protopic ha riscontrato un qualche tipo d’ irritazione cutanea dove ha applicato l’ unguento.
omkring halvdelen af de patienter, der bruger protopic føler en eller anden form for hudirritation, hvor salven er påsmurt.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
flynn inferiore ai 20 anni saranno impegnati in un corso di istruzione a tempo pieno oppure avranno un lavoro o un qualche tipo di formazione pratica.
derfor foreslår jeg kommissionen at gennemføre en undersøgelse og en konkretisering af, hvordan der tilskyndes til privat investering, idet fællesskabets investering i projekterne ikke er tilstrækkelig.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tuttavia, nel complesso, un massimo di circa il 25% degli intervistati ha ricevuto assistenza di un qualche tipo prima del collocamento a riposo.
i alt var det imidlertid maksimalt godt 25% af de interviewede, der var blevet rådgivet, før de trak sig tilbage.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un simile modello implicherebbe un qualche tipo di decisionista e pianificatore tecnocratico e centralizzato, figura assente nelle nostre società europee, e forse è meglio così.
en sådan model ville forudsætte en slags teknokratisk, centraliseret beslutningstager og planlægger, der ikke findes i vore europæiske samfund — og det er måske ikke så dårligt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poiché il compito di garantire la sicurezza alle frontiere è di interesse comune, è lecito chiedersi se non sia auspicabile anche in questo caso un qualche tipo di finanziamento comune.
med hensyn til de forventninger, som kommissionsformanden nævnte, nemlig borgernes forventninger til, at eu bidrager til deres sikkerhed, opstår det spørgsmål, hvad det eksempelvis betyder for eu' s budget. opgaven med at sikre grænserne er en fælles interesse.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nondimeno, desidero concludere ricordando che la com missione in generale potrebbe pensare a quali iniziative avviare, eventualmente, per ripristinare un qualche tipo di strategia su base europea.
for det andet er jeg bekymret over sundheds- og sikker hedsnormerne, både når det gælder selve fabriksområdet og det omgivende samfund.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :