Vous avez cherché: poema (Italien - Espéranto)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Espéranto

Infos

Italien

poema

Espéranto

poemo

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Italien

pronunziò ancora il suo poema e disse: dopo che il signore avrà compiuto tal cosa

Espéranto

kaj li ekparolis sian inspiritajxon, kaj diris: ve! kiu vivos, kiam dio tion faros?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Italien

allora balaam pronunziò il suo poema e disse: porgimi orecchio, figlio di zippor

Espéranto

kaj li komencis sian inspiritajxon, kaj diris: levigxu, balak, kaj auxskultu; atentu min, filo de cipor.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Italien

egli pronunciò il suo poema e disse: oracolo dell'uomo dall'occhio penetrante

Espéranto

kaj li ekparolis sian inspiritajxon, kaj diris: parolas bileam, filo de beor, kaj parolas viro kun malfermita okulo;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Italien

egli pronunziò il suo poema e disse: e oracolo dell'uomo dall'occhio penetrante

Espéranto

kaj li ekparolis sian inspiritajxon, kaj diris: parolas bileam, filo de beor, kaj parolas viro kun malfermita okulo;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Italien

poi vide amalek, pronunziò il suo poema e disse: ma il suo avvenire sarà eterna rovina»

Espéranto

kaj li ekvidis amalekon, kaj li ekparolis sian inspiritajxon, kaj diris: la unua el la popoloj estis amalek, sed lia fino estos pereo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Italien

effonde il mio cuore liete parole, io canto al re il mio poema. la mia lingua è stilo di scriba veloce

Espéranto

vi estas la plej bela el la homidoj; cxarmo estas sur viaj lipoj; tial dio benis vin por cxiam.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Italien

allora balaam pronunziò il suo poema e disse: il re di moab dalle montagne di oriente: vieni, maledici per me giacobbe; vieni, inveisci contro israele

Espéranto

kaj li komencis sian inspiritajxon, kaj diris: el aram venigis min balak, regxo de moab, el la montoj orientaj: venu, malbenu al mi jakobon, kaj venu, malbondiru kontraux izrael.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,122,039 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK