Vous avez cherché: 3/5 giorni da ricevimento ordine (Italien - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Spanish

Infos

Italian

3/5 giorni da ricevimento ordine

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Espagnol

Infos

Italien

5 giorni

Espagnol

5 días

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Italien

- 5 giorni?

Espagnol

-¡¿hace 5 días? !

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- 5... giorni?

Espagnol

cinco ... cinco tiempos?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mmm, 5 giorni.

Espagnol

- cinco días.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

entro 5 giorni

Espagnol

en 5 días

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Italien

- in 5 giorni!

Espagnol

¡en 5 días!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

per 2 - 5 giorni

Espagnol

de 2-5 días

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Italien

5 giorni 6 giorni

Espagnol

6 días

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Italien

massimo di 5 giorni.

Espagnol

5 mg de trimetoprim y 25 mg de sulfadiazina por kg de peso vivo al día hasta un máximo de 5 días.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Italien

articolo 3 [5]ordine del giorno

Espagnol

artículo 3 [5]orden del día

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

... 1.385 giorni da oggi.

Espagnol

1 385 días desde hoy.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

quindi, rimarremo 5 giorni.

Espagnol

pasaremos 5 días juntos.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

regno unito: 5 giorni.

Espagnol

reino unido: cinco días.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

entro 2 giorni 3-5 giorni oltre 5 giorni

Espagnol

me n o s d e 2 d í a s 3-5 días má s d e 5 d í a s 16 3.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Italien

isubs movies 5 giorni prima.

Espagnol

tekken 5 dias antes

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

intende giovedi', fra 5 giorni?

Espagnol

¿martes? dentro de cinco días,

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

condizioni di equilibrio dinamico si raggiungono entro 3– 5 giorni.

Espagnol

el equilibrio estacionario se alcanza en un plazo de 3 a 5 días.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Italien

spedizione: la spedizione verrà effettuata entro 7 giorni lavorativi dal ricevimento dell'ordine a seconda del tempo di consegna del vettore

Espagnol

plazo de entrega: el envío se realiza en los 7 días hábiles siguientes a la recepción del pedido dependiendo el plazo de entrega de la empresa transportista

Dernière mise à jour : 2012-10-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

3-5 giorni per i suini e 6-10 giorni per le galline non ovaiole.

Espagnol

el período de espera para methoxasol-t varía en los distintos países de la ue, de 3 a 5 días en cerdos y de 6 a 10 días en gallinas no ponedoras.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Italien

vediamo, devono essere passati... 5 giorni da quando l'ho spaventato a morte.

Espagnol

veamos, hará cinco días que le di un susto de muerte.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,901,794 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK