Hai cercato la traduzione di 3/5 giorni da ricevimento ordine da Italiano a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Spanish

Informazioni

Italian

3/5 giorni da ricevimento ordine

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

5 giorni

Spagnolo

5 días

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Italiano

- 5 giorni?

Spagnolo

-¡¿hace 5 días? !

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- 5... giorni?

Spagnolo

cinco ... cinco tiempos?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

mmm, 5 giorni.

Spagnolo

- cinco días.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

entro 5 giorni

Spagnolo

en 5 días

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

- in 5 giorni!

Spagnolo

¡en 5 días!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

per 2 - 5 giorni

Spagnolo

de 2-5 días

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Italiano

5 giorni 6 giorni

Spagnolo

6 días

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

massimo di 5 giorni.

Spagnolo

5 mg de trimetoprim y 25 mg de sulfadiazina por kg de peso vivo al día hasta un máximo de 5 días.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

articolo 3 [5]ordine del giorno

Spagnolo

artículo 3 [5]orden del día

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

... 1.385 giorni da oggi.

Spagnolo

1 385 días desde hoy.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

quindi, rimarremo 5 giorni.

Spagnolo

pasaremos 5 días juntos.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

regno unito: 5 giorni.

Spagnolo

reino unido: cinco días.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

entro 2 giorni 3-5 giorni oltre 5 giorni

Spagnolo

me n o s d e 2 d í a s 3-5 días má s d e 5 d í a s 16 3.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

isubs movies 5 giorni prima.

Spagnolo

tekken 5 dias antes

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

intende giovedi', fra 5 giorni?

Spagnolo

¿martes? dentro de cinco días,

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

condizioni di equilibrio dinamico si raggiungono entro 3– 5 giorni.

Spagnolo

el equilibrio estacionario se alcanza en un plazo de 3 a 5 días.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

spedizione: la spedizione verrà effettuata entro 7 giorni lavorativi dal ricevimento dell'ordine a seconda del tempo di consegna del vettore

Spagnolo

plazo de entrega: el envío se realiza en los 7 días hábiles siguientes a la recepción del pedido dependiendo el plazo de entrega de la empresa transportista

Ultimo aggiornamento 2012-10-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

3-5 giorni per i suini e 6-10 giorni per le galline non ovaiole.

Spagnolo

el período de espera para methoxasol-t varía en los distintos países de la ue, de 3 a 5 días en cerdos y de 6 a 10 días en gallinas no ponedoras.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

vediamo, devono essere passati... 5 giorni da quando l'ho spaventato a morte.

Spagnolo

veamos, hará cinco días que le di un susto de muerte.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,680,132 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK