Vous avez cherché: a fondamento (Italien - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Spanish

Infos

Italian

a fondamento

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Espagnol

Infos

Italien

d) disposizioni giuridiche chiare e inequivocabili a fondamento degli interventi;

Espagnol

d) una legislación clara e inequívoca sobre la que se sustenten las diferentes políticas;

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

le ragioni a fondamento dell’elenco proposto sono documentate chiaramente e con precisione.

Espagnol

las razones que justifiquen la lista propuesta se documentarán debidamente.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

sono sorte alcune questioni di fatto circa le ipotesi a fondamento dei calcoli della redditività.

Espagnol

existen dudas por lo que se refiere a las hipótesis en que se basan los cálculos de rentabilidad.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

le ipotesi a fondamento dei calcoli sono realiste e ragionevoli, anche ove si tenga conto delle osservazioni su questo punto degli interessati.

Espagnol

las hipótesis que subyacen en los cálculos son realistas y razonables, incluso teniendo en cuenta las observaciones de los interesados sobre este punto.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non abbiamo posto a fondamento del presente parere alcuna verifica relativa a previsioni di altri ordinamenti e non esprimiamo alcun parere al riguardo, né il contenuto del presente parere comporta valutazioni siffatte.

Espagnol

no hemos examinado las leyes de ninguna otra jurisdicción para fundamentar nuestro dictamen, y no manifestamos ni explícita ni tácitamente ninguna opinión respecto de esas leyes.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

la sintesi o l'avvertenza in questione non può essere posta a fondamento di una richiesta di risarcimento né essere utilizzata per interpretare le disposizioni del presente regolamento o della convenzione di montreal.

Espagnol

dicho resumen o aviso informativo no podrá usarse para fundamentar una reclamación de indemnización ni para interpretar las disposiciones del presente reglamento ni las del convenio de montreal.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non abbiamo posto a fondamento del presente parere alcuna verifica relativa a previsioni di altri ordinamenti e non esprimiamo alcun parere al riguardo, né il contenuto del presente parere comporta valutazioni siffatte. ab ­ biamo presunto che nessuna disposizione di ordinamenti terzi influisca sul pre ­ sente parere.

Espagnol

no hemos examinado las leyes de ninguna otra jurisdicción para fundamentar nuestro dictamen, y no manifestamos ni explícita ni tácitamente ninguna opinión respecto de esas leyes. presumimos que nada de las leyes de otra jurisdicción afecta al presente dictamen.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

considerando che è innanzi tutto opportuno definire i principi che saranno posti a fondamento della struttura generale della rete informatizzata; che le necessarie modalità d'applicazione saranno adottate in un momento successivo, tenendo conto dei citati principi, in conformità dell'articolo 20, paragrafo 3 della direttiva 90/425/cee;

Espagnol

considerando que, en primer lugar, conviene establecer los principios básicos destinados a fijar la estructura general de la red informatizada; que las disposiciones de aplicación necesarias se adoptarán más adelante en función de esos principios, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 20 de la directiva 90/425/cee;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,222,507 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK