Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
e' possible.
-es posible.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
-e' possible?
- ¿será posible?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non e' possible.
no es posible.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
questo non e possible.
esto no puede pasar.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
che e'...
que es...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e possible che eri la mia mai?
iestuviste mio alguna vez?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
che c'e'?
qué?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
- che c'e ?
-¿qué que pasa?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- che c'e'.
-¿qué desea?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- che c'e' ?
- ¿el qué?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
devo andare in india, e' possible?
necesito de ir a la india, es posible?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no, non e' possible, non puoi essere qui.
no. no es posible. tú no puedes estar aquí.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e’ possible che non tutte le confezioni siano commercializzate.
posible comercialización solamente de algunos tamaños de envases.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
e’ possible che non tutte le confezioni o i dosaggi siano commercializzati nel suo paese
puede que algunos tamaños de envase o dosis no estén comercializados.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
quel "puo'" e' come un "e' capace di" o e' un "puo'" tipo "e' possible che lo faccia, o e' possibile che non lo faccia"?
¿"puede ser" significa "sirve como" o es "puede ser que el suyo flote" o "puede ser que el suyo no flote"?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent