Vous avez cherché: fregarsi (Italien - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Spanish

Infos

Italian

fregarsi

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Espagnol

Infos

Italien

fregarsi per bene.

Espagnol

fregar.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

voleva fregarsi tutto.

Espagnol

iba a quedárselo todo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- tende a fregarsi da solo.

Espagnol

- tiende a ser más astuto que él.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

era sempre li', a fregarsi quel cosino.

Espagnol

siempre estaba tirándolo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non c'e' traccia dei cavi per fregarsi la corrente.

Espagnol

no hay cables eléctricos ni cajas de fusibles.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

....se qualcuno non lo fa fuori prima per fregarsi i suoi quattrini.

Espagnol

eso, si alguien no te apuñala primero... para quitarte el dinero.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

alla fine gli ha solo succhiato il cazzo e voleva fregarsi i tuoi soldi.

Espagnol

sólo le chupó la polla e intentó robar tu dinero.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se si faceva... avrebbe potuto fregarsi con k.s. in mille modi.

Espagnol

si consumía... - pudo cagarla con k.s. de mil maneras.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se qualcuno sta pensando di fare il gentile, per cercare di fregarsi uno degli attrezzi,

Espagnol

si alguien está pensando en ponerse tierno traten de sacar una de estas herramientas fuera de aquí.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

secondo bubbles e' stato il fratello di anthony a fregarsi la roba di barksdale.

Espagnol

bubbles dice que su hermano fue quien robó la droga de barksdale la otra noche.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se non si stanno giocando la donna al biliardo, allora cercano di fregarsi la moglie a vicenda.

Espagnol

si no están apostando a sus mujeres en el pool, están intentando robarse sus esposas.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- fantastico così adesso potrà fregarsi tutti i miei testi per il suo prossimo album, no?

Espagnol

entonces ahora robará todas mis letras para el próximo disco, ¿no?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e' un classico esempio del perche' la gente provi a fregarsi quando e' nel loro interesse cooperare.

Espagnol

es una ilustración clásica de por qué la gente trata de joder al otro cuando está en su mejor interés de cooperar.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- no, non va bene, ascolti. abu ahmed e' troppo furbo da fregarsi da solo parlando di missioni al telefono.

Espagnol

abu ahmed es demasiado listo para hablar de operaciones por teléfono.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e ho ancora il fucile sotto al bancone, cosi' se qualcuno cerca di fregarsi il posto gli sparo un'offerta della casa. un pallettone.

Espagnol

y aún tengo la escopeta debajo de la barra así que si alguien intenta quitarme el lugar le voy a invitar un trago, un trago de perdigones.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sorridendo assonnato, sempre con gli occhi chiusi, l’afferrò, attraverso la spalliera del letto, per le spalle, con le manine paffute, si appoggiò a lei, inondandola di quel caro odore di sonno e tepore che hanno solo i bambini, e cominciò a fregarsi col viso al collo e alle spalle di lei.

Espagnol

sonriendo medio dormido, siempre con los ojos cerrados, y apoyándose con sus manos gordezuelas en la cabecera de la cama, se asió a los hombros de su madre y se dejó caer sobre su regazo, exhalando ese agradable olor que sólo tienen los niños en el lecho. en seguida empezó a frotarse el rostro contra el cuello y los hombros de su madre.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,687,316 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK