Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
devi imboccarlo?
¿tiene que darle la comida?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ti guarderò imboccarlo.
- voy a observarte.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fei, perché non provi ad imboccarlo?
fei, por que no pruebas la comida de el?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in quel caso provi a imboccarlo, funzionerà di sicuro.
luego, puedes tratar de darle de comer con la mano, y comerá casi con toda seguridad.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
imboccarlo e salire superando un ampio tornante in località champailler.
entrar en la bifurcación y subir hacia la localidad de champailler, tras superar una pronunciada curva.
Dernière mise à jour : 2008-03-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
imboccarlo svoltando a sinistra, salire sino a raggiungere la frazione di excenex.
coger la carretera que se dirige a la izquierda y subir hasta la entidad de excenex.
Dernière mise à jour : 2008-03-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
imboccarlo svoltando a sinistra, salire per pochi km sino a raggiungere la frazione di arpuilles.
enfilarla girando a la izquierda y subir durante unos pocos km hasta llegar a la entidad de población de arpuilles.
Dernière mise à jour : 2008-03-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
imboccarlo svoltando a sinistra, salire per circa km 4 sino a raggiungere la frazione di arpuilles.
avanzar 4 km hasta la fracción de arpuilles.
Dernière mise à jour : 2007-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e per quanto vorrei aiutarlo a imboccarlo, devo chiedere a me stesso se in questo caso il fine non giustifichi i mezzi.
y por mucho que me gustaría acompañarlo personalmente hasta la salida tengo que preguntarme si, en este caso, el fin no justifica los medios.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no, "una cosa e' conoscere il sentiero giusto, un'altra e' imboccarlo".
"hay una diferencia entre conocer el camino y andar el camino"
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
non avrei mai più pensato di dirlo, ma mi manca il jake bambino, mi manca tenerlo in braccio, cantargli la ninna nanna, imboccarlo...
- sí, tal vez sea lo más acertado. garak, ? por qué ayudas a esta gente?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- neo... prima o poi capirai che una cosa e' conoscere il sentiero giusto, un'altra e' imboccarlo.
neo, tarde o temprano te darás cuenta de que hay una diferencia entre conocer el camino y caminar el camino.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
<br>continuare ancora dritto fino alla biforcazione per entrebin, imboccarla sulla destra, e poi seguendo il bivio a sinistra in breve si raggiungerà il bed and breakfast.
<br>seguir recto hasta la bifurcación que lleva a entrebin, enfilarla a la derecha; después, enfilar la bifurcación hacia la izquierda y, en poco tiempo, se llega al bed and breakfast.
Dernière mise à jour : 2008-03-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent