Vous avez cherché: norma uni 7508 (Italien - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Spanish

Infos

Italian

norma uni 7508

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Espagnol

Infos

Italien

norma uni 5961

Espagnol

uni 5961

Dernière mise à jour : 2016-04-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

norma uni en iso 9001

Espagnol

uni en iso 9001

Dernière mise à jour : 2015-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

[*] il sistema di riferimento corrisponde alla norma uni iso 4130:1978.

Espagnol

[*] el sistema de referencia corresponde a la norma iso 4130:1978.

Dernière mise à jour : 2013-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

profilo 60 e 1 definito nella norma uni en 13674-1:2003

Espagnol

tramo de carril 60 e 1 definido en la norma en 13674-1:2003

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

le prove devono essere condotte in conformità alla norma uni en iso 8854:2012.

Espagnol

los ensayos se realizarán de conformidad con la norma iso 8854:2012.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

informazioni più particolareggiate su questi parametri sono contenute nella norma uni en 14363:2005.

Espagnol

la norma en 14363:2005 contiene más detalles sobre estos parámetros.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

[21] il contenuto di fame deve essere conforme alle specifiche della norma uni en 14214.

Espagnol

[21] el contenido de ésteres metílicos de ácidos grasos (fame) ha de cumplir la especificación de la norma en 14214.

Dernière mise à jour : 2012-07-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

in caso di dubbio sulla conformità di un carburante alle specifiche, si applicano le disposizioni della norma uni en iso 4259.

Espagnol

si fuera necesario aclarar si un combustible cumple los requisitos de las especificaciones, se aplicarán los términos de la norma iso 4259.

Dernière mise à jour : 2012-07-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

per stabilire i valori limite sono state applicate le condizioni indicate nella norma uni en iso 4259 "prodotti petroliferi.

Espagnol

[17] los valores indicados en las especificaciones son "valores reales".

Dernière mise à jour : 2018-02-28
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

le indicazioni generali relative alle risorse richieste per eseguire gli audit sono contenute nella norma (uni en) iso 19011.

Espagnol

la norma iso 19011 facilita orientaciones generales sobre los recursos que se necesitan para llevar a cabo la auditoría.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dal 2001 il sistema qualità è certificato secondo la norma uni en iso 9001:2000 per le attività di progettazione, produzione e commercializzazione di nastri autoadesivi.

Espagnol

en 2001, el sistema de calidad obtiene la certificación uni en iso 9001:2000 para actividades de diseño, producción y comercialización de cintas autoadhesivas.

Dernière mise à jour : 2006-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Torres

Italien

le prove devono essere eseguite conformemente ai requisiti stabiliti dalla norma uni en 1363-1:1999 relativa ai test sui elementi di separazione.

Espagnol

la prueba se llevará a cabo de acuerdo con los requisitos del ensayo de tabiques de la norma en 1363-1:1999.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Torres

Italien

la metodologia da utilizzare deve essere quella indicata nella norma uni en 14363, allegato c, prendendo come valori orientativi i valori specificati qn1 e qn2.

Espagnol

se utilizará la metodología del anexo c de la norma en 14363, tomando como orientación los valores qn1 y qn2 especificados.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Torres

Italien

[7] per risolvere le eventuali controversie e interpretare i risultati in base alla precisione dei metodi di prova si applicano le procedure descritte nella norma uni en iso 4259.

Espagnol

[7] en caso de litigio, los procedimientos para resolverlo y la interpretación de los resultados a los que se ha de recurrir se basarán en la precisión del método de ensayo descrita en la norma en iso 4259.

Dernière mise à jour : 2012-07-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Torres

Italien

le misurazioni devono essere effettuate conformemente alla norma uni en iso 3095:2005 con le differenze indicate negli allegati n1.3 e n1.4.

Espagnol

las mediciones se realizarán con arreglo a la norma en iso 3095:2005, con las desviaciones especificadas en el anexo n1.3 y n1.4.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Torres

Italien

i valori applicabili ad aree specifiche e i metodi di prova sono indicati al punto 5.3 della norma uni en13272:2001 e devono essere rispettati.

Espagnol

se cumplirán los valores aplicables a determinadas áreas y métodos de ensayo definidos en el punto 5.3 de la norma en 13272:2001.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Torres

Italien

gli elementi strutturali della cassa di ciascun veicolo devono essere in grado di sopportare i carichi statici longitudinali e verticali sulla cassa corrispondenti almeno alla categoria p ii della norma uni en 12663:2000.

Espagnol

los elementos estructurales de la armadura de cada vehículo deberán poder soportar, como mínimo, las cargas estáticas longitudinales y verticales correspondientes a la categoría p ii de la norma en 12663:2000.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Torres

Italien

la norma uni en 14363 tiene conto dell'attuale stato dell'arte. tuttavia, nelle aree indicate di seguito non è sempre possibile rispettare i requisiti indicati in tale norma:

Espagnol

la norma en 14363 tiene en cuenta el actual estado de la tecnología. sin embargo, los requisitos no siempre pueden cumplirse en los ámbitos siguientes:

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Torres

Italien

le condizioni di misura sono definite nella norma uni en iso 3095:2005 con le differenze indicate nell'allegato n1.2. l'indicatore del livello sonoro è lpafmax.

Espagnol

las condiciones de medición serán las definidas en la norma en iso 3095:2005 con las desviaciones que figuran en el anexo n1.2. el indicador de nivel acústico será lpafmax.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Torres

Italien

[8] in caso si controversie a livello nazionale riguardo al contenuto di zolfo, si rimanda alla norma uni en iso 20846 o alla norma uni en iso 20884 simili al riferimento nell'allegato nazionale della uni en 228.

Espagnol

[8] en casos de litigio nacional concerniente al contenido de azufre, las normas en iso 20846 o en iso 20884 se considerarán similares a la referencia incluida en el anexo nacional de la norma en 228.

Dernière mise à jour : 2012-07-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Torres

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,117,911 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK