Vous avez cherché: però il vino lo devi portare tu eh (Italien - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Spanish

Infos

Italian

però il vino lo devi portare tu eh

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Espagnol

Infos

Italien

- lo devi portare fuori.

Espagnol

ella parece preciosa.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

lo devi portare in bocca.

Espagnol

¡con la perdiz en la boca!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e a chi lo devi portare?

Espagnol

¿para quién es este pan?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

oh, però... guarda che le bistecche le devi portare tu, eh?

Espagnol

no se olviden de traer sus propios filetes.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

lo devi portare su una spalla.

Espagnol

debes llevar solo una.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

peter, ce lo devi portare subito!

Espagnol

¡peter, llévalo ahora!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e me li devi portare tu, non casal.

Espagnol

y que me los traigas vos, no casal.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- su, mettiti questo, lo devi portare.

Espagnol

joder, eres imposible. - venga, ponte esto, tienes que llevarlo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il vino lo facciamo per noi.

Espagnol

el vino lo hacemos para nosotros.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il vino lo hai aperto, vero?

Espagnol

ya abriste el vino, verdad?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ascolta... davvero, devi portare tu la mamma domani.

Espagnol

escucha, no, no, necesito que lleves a mamá a su turno mañana. tengo una cita con su nueva dentista, y no la necesito interrogándola antes de eso.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

adesso invece il vino lo accompagna...

Espagnol

de esta forma acompaña al plato.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il vino lo beveva anche gosÙ ctÌsÎo.

Espagnol

jesucristo también bebía vino.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

# lo faranno per il vino, lo faranno per il rhum

Espagnol

lo harán por el vino, lo harán por el ron

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

facciamo così. tu metti 40 e il vino lo pago io.

Espagnol

te diré lo que ... usted paga 40 y voy a sacar el vino.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e il vino lo danno prima o durante la cerimonia?

Espagnol

¿sirven vino antes o durante?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la sala riservata da alfredo, il vino lo offro io e la torta lei.

Espagnol

estoy hambriento. reservado en alfredos, el vino va de mi cuenta, la tarta es cosa suya.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il vino lo ha portato a noi, e li' sotto non mi pare pulitissimo,

Espagnol

nos trajo vino, y esto no parece muy aspirado.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il vino lo ha rallentato e il cinghiale lo ha sventrato ma e' stata la tua misericordia ad uccidere il re.

Espagnol

el vino lo hizo más lento, y el jabalí lo abrió en dos. pero fue su piedad la que mató al rey.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

tornato a casa, stappò il vino, lo fece respirare, ne bevve qualche bicchiere e cercò invano di pensare a qualcosa di importante.

Espagnol

de vuelta a casa, descorchó el vino, lo dejó respirar, bebió unas copas y trató de pensar en algo significativo, pero no pudo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,043,683,030 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK